Dilsinho - Um Minuto / Calma Amor (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dilsinho - Um Minuto / Calma Amor (Ao Vivo)




Um Minuto / Calma Amor (Ao Vivo)
Минута / Спокойно, любовь (Ao Vivo)
Essa mina é uma coisa que eu vou dizer
Эта девушка - нечто, скажу я вам,
Porque quando ela passa todos querem ver
Ведь когда она проходит мимо, все хотят на нее посмотреть.
E do jeito que ela anda chega a dar calor (dar calor)
И от того, как она ходит, даже жарко становится (жарко становится).
Percebeu que eu tava afim, ela sentiu no ar
Она поняла, что я запал, почувствовала это в воздухе.
Me deu meio que um sorriso pra me provocar
Подарила мне что-то вроде улыбки, чтобы подразнить.
Me liguei que ela é difícil, deu pra perceber (perceber)
Я понял, что она непростая, это было заметно (заметно).
Olha como ela é sexy
Смотри, какая она сексуальная,
Ela quer jogar
Она просто хочет поиграть.
Se você brincar com fogo
Если ты играешь с огнем,
Você vai se queimar
Ты обожжешься.
Olha a roupa que ela veste
Смотри, какую одежду она носит,
Pra chamar a atenção
Чтобы привлечь внимание.
Blusa tomara que caia e caia na minha mão
Топ без бретелек, и она падает прямо в мои руки.
Olha como ela mexe
Смотри, как она двигается,
Quero te deixar louca
Хочу свести тебя с ума.
Quero ver o que você
Хочу увидеть, что ты
Esconde embaixo dessa roupa
Прячешь под этой одеждой.
Olha como ela mexe
Смотри, как она двигается,
Quer me enlouquecer
Хочет свести меня с ума.
Então chega mais pra
Так подойди поближе,
Que eu vou corresponder
И я отвечу тебе взаимностью.
Rio de Janeiro
Рио-де-Жанейро.
Um minuto pra falar
Минуту, чтобы поговорить,
É o que eu peço pra você
Вот о чем я тебя прошу.
Deixa tudo e vem pra
Брось все и иди сюда,
Você não vai se arrepender
Ты не пожалеешь.
Então chega mais
Так подойди поближе,
Porque eu quero ter você, me diz como é que faz
Потому что я хочу тебя, скажи мне, как это сделать.
Tira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
Сними все, и я покажу тебе, на что способен.
É assim, assim, assim que se faz
Вот так, вот так, вот так это делается.
Um minuto pra falar
Минуту, чтобы поговорить,
É o que eu peço pra você
Вот о чем я тебя прошу.
Deixa tudo e vem pra
Брось все и иди сюда,
Você não vai se arrepender
Ты не пожалеешь.
Então chega mais
Так подойди поближе,
Porque eu quero ter você, me diz como é que faz
Потому что я хочу тебя, скажи мне, как это сделать.
Tira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
Сними все, и я покажу тебе, на что способен.
É assim que se faz, é assim que se faz
Вот так это делается, вот так это делается.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
É melhor ficar de boa
Лучше оставаться спокойной.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Eu não quero outra pessoa
Мне никто другой не нужен.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Mas um pouco me magoa
Но немного ревности причиняет мне боль.
Um pouquinho de ciúme é bom
Чуть-чуть ревности - это хорошо,
Mas muito não
Но много - нет.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Você tem o meu amor
Ты владеешь моей любовью.
Quando eu saio de rolê com a rapa
Когда я выхожу потусить с парнями,
É sempre esse terror
Всегда начинается этот ужас.
Com quem vou, com quem
С кем я иду, с кем я,
Você tem que confiar
Ты должна мне доверять.
Você sabe muito bem o seu valor
Ты прекрасно знаешь себе цену.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Você tem o meu amor
Ты владеешь моей любовью.
Quando eu saio de rolê com a rapa
Когда я выхожу потусить с парнями,
É sempre esse terror
Всегда начинается этот ужас.
Com quem vou, com quem
С кем я иду, с кем я,
Você tem que confiar
Ты должна мне доверять.
Daqui a pouco eu tou em casa
Скоро я буду дома.
Relaxa, eu sou teu, sou de mais ninguém
Расслабься, я твой, и ничей больше.
E tudo o que todas querem ter você tem
И все, что хотят иметь все остальные, есть только у тебя.
Ficar comigo tem um preço, e você sabe
Быть со мной имеет свою цену, и ты это знаешь.
Não é difícil, é você não ver maldade
Это не сложно, просто не нужно видеть во всем подвох.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
É melhor ficar de boa
Лучше оставаться спокойной.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Eu não quero outra pessoa
Мне никто другой не нужен.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Mas um pouco me magoa
Но немного ревности причиняет мне боль.
Um pouquinho de ciúme é bom
Чуть-чуть ревности - это хорошо,
Mas muito não
Но много - нет.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Você tem o meu amor
Ты владеешь моей любовью.
Quando eu saio de rolê com a rapa
Когда я выхожу потусить с парнями,
É sempre esse terror
Всегда начинается этот ужас.
Com quem vou, com quem
С кем я иду, с кем я,
Você tem que confiar
Ты должна мне доверять.
Daqui a pouco eu tou em casa
Скоро я буду дома.
Calma amor entenda que eu sou louco
Спокойно, любовь, пойми, что я без ума
Por você e mais ninguém
От тебя, и ни от кого больше.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
É melhor ficar de boa
Лучше оставаться спокойной.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Eu não quero outra pessoa
Мне никто другой не нужен.
Calma amor, por favor
Спокойно, любовь, прошу тебя,
Mas um pouco me magoa
Но немного ревности причиняет мне боль.
Um pouquinho de ciúme é bom
Чуть-чуть ревности - это хорошо,
Mas muito
Но много...
Agente não gosto muito de ciúmes não
Нам не очень нравится ревность, понимаешь?
Agente gosta assim ó
Нам нравится вот так:
Calma amor
Спокойно, любовь,
Hoje tem pra todo o mundo
Сегодня хватит на всех.





Writer(s): Ah! Mr. Dan, Bomba, Not Applicable, Oscar Tintel, Rodriguinho, Thiaguinho


Attention! Feel free to leave feedback.