Diluvio - No Competition - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diluvio - No Competition




No Competition
Нет конкуренции
E tu non sai come va,
Ты не знаешь, как оно бывает,
Quindi cosa parli a fare,
Так что же ты говоришь,
Se conosci solo il nome,
Если знаешь только имя,
Tu chi sei per giudicare la mia gente?
Кто ты такая, чтобы судить моих людей?
Zio non c'è competizione per niente, per niente!
Дружище, нет никакой конкуренции, совсем никакой!
Mai mai mai mai mai mai zio non c'è competizione per niente
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, дружище, нет никакой конкуренции, совсем никакой
Mai e non c'è competizione per niente, pe niente!
Никогда, и нет никакой конкуренции, совсем никакой!
Ok, dimmi un po' che senso ha quando tutto crolla
Хорошо, скажи мне, какой в этом смысл, когда всё рушится,
Far credere agli altri che va bene chi è che ci controlla?
Заставлять других верить, что всё хорошо, кто нами управляет?
Io e i miei soci siamo tanti e tiriamo sempre avanti
Нас с моими корешами много, и мы всегда идём вперёд,
Nonostante il mondo ha acceso gli abbaglianti zio!
Несмотря на то, что мир включил дальний свет, дружище!
E' sempre così difficile trovare gente vera
Всегда так сложно найти настоящих людей,
Che non finge e ti costringe all'impossibile
Которые не притворяются и не вынуждают тебя делать невозможное,
Possibile la situazione diventa ingestibile
Ситуация становится невыносимой,
E a forza di mangiare merda adesso è commestibile
И от постоянного поедания дерьма, теперь оно съедобно,
Stabile quanto basta
Достаточно стабильно,
Ho il cervello apposto anche se a volte
У меня мозги на месте, хотя иногда
Parlo da solo e fumo come un rasta
Я говорю сам с собой и курю, как растаман,
Invece c'è chi dice che sono fottuto
Вместо этого, кто-то говорит, что я проклят,
Sarà colpa dello stress e di dove sono cresciuto
Виноват стресс и то, где я вырос.
E tu non sai come va,
Ты не знаешь, как оно бывает,
Dimmi cosa parli a fare,
Скажи мне, что ты говоришь,
Se conosci solo il nome,
Если знаешь только имя,
Tu chi sei per giudicare la mia gente?
Кто ты такая, чтобы судить моих людей?
Zio non c'è competizione per niente, per niente!
Дружище, нет никакой конкуренции, совсем никакой!
Mai mai mai mai mai mai zio non c'è competizione per niente
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, дружище, нет никакой конкуренции, совсем никакой
Mai e non c'è competizione per niente, pe niente!
Никогда, и нет никакой конкуренции, совсем никакой!
L'odio brucia dentro fra
Ненависть жжёт внутри, братан,
Questa gente mormora
Эти люди шепчутся,
Io corro in velocità
Я бегу на скорости,
Questa gente crede che
Эти люди думают, что
Basti fare una canzone
Достаточно написать одну песню,
Per svoltare, ma de che!
Чтобы добиться успеха, но о чём ты!
Ancora non hanno capito
Они до сих пор не поняли,
Come è possibile n'anno capito
Как это возможно, не поняли,
Invece è possibile visto che questi non sanno che cosa è la vita amico
На самом деле это возможно, ведь эти не знают, что такое жизнь, друг,
Perché non la vivono
Потому что они её не живут,
Mi trovi ogni giorno giù al vicolo
Ты найдёшь меня каждый день внизу, в переулке,
Mi trovi ogni giorno in pericolo
Ты найдёшь меня каждый день в опасности,
Da quando che sono piccolo
С тех пор, как я был маленьким,
Zio quando è così prendo foglio è quaderno
Дружище, когда так происходит, я беру лист и тетрадь,
Non si cancella rimane in eterno
Это не стирается, остаётся навсегда,
E' come un cazzo di patto fraterno
Это как чёртов братский договор,
Fanculo il governo, zio sto impazzendo
К чёрту правительство, дружище, я схожу с ума,
E anche se non sembrerebbe la mia vita è un inferno!
И хотя это может показаться не так, моя жизнь ад!
E tu non sai come va,
Ты не знаешь, как оно бывает,
Dimmi cosa parli a fare,
Скажи мне, что ты говоришь,
Se conosci solo il nome,
Если знаешь только имя,
Tu chi sei per giudicare la mia gente?
Кто ты такая, чтобы судить моих людей?
Zio non c'è competizione per niente, per niente!
Дружище, нет никакой конкуренции, совсем никакой!
Mai mai mai mai mai mai zio non c'è competizione per niente
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, дружище, нет никакой конкуренции, совсем никакой
Mai e non c'è competizione per niente, pe niente!
Никогда, и нет никакой конкуренции, совсем никакой!
Non c'è competizione fratello...
Нет никакой конкуренции, брат...
Senza rancore èh...
Без обид, а...





Writer(s): Marco Boserup


Attention! Feel free to leave feedback.