Lyrics and translation Diluvio - Un'altra Bottiglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra Bottiglia
Ещё одна бутылка
Quante
volte
che
ti
sei
ripetuto
non
ce
la
faccio
più,
Сколько
раз
ты
твердил
себе,
что
больше
не
можешь,
Devo
bere
tanto
sto
già
nella
merda
mica
ci
sei
tu,
Должен
пить,
я
и
так
в
дерьме,
ты
тут
ни
при
чём,
Te
chi
sei
per
me,
cosa
rappresenti?
Кто
ты
такая
для
меня,
что
значишь?
Non
sei
ne
tra
i
miei
amici
nemmeno
tra
i
miei
parenti.
Ты
не
в
числе
моих
друзей,
даже
не
среди
родных.
Ho
scatti
di
violenza,
У
меня
вспышки
ярости,
Non
chiedo
suggerimenti
e
conosco
molto
bene
che
cos'è
la
coerenza,
Не
прошу
советов
и
прекрасно
знаю,
что
такое
последовательность,
Resto
ubriaco
sdraiato
sui
pavimenti
e
Остаюсь
пьяным,
валяюсь
на
полу
и
Continuo
a
starci
sopra
non
posso
restarne
senza.
Продолжаю
в
том
же
духе,
не
могу
без
этого.
Porto
bottiglie
insieme
a
me
ovunque
vado,
Ношу
бутылки
с
собой,
куда
бы
ни
шел,
E
contro
di
voi
è
come
una
sorta
di
diffidenza.
И
это
как
своего
рода
недоверие
к
вам
всем.
Ne
bevo
una
dopo
l'altra,
quasi
cado,
Пью
одну
за
другой,
почти
падаю,
Mentre
vengo
preso
a
schiaffi
dalla
mia
coscienza,
Пока
моя
совесть
бьёт
меня
по
щекам,
Mi
ripeto
che
questa
è
l'ultima
volta,
Говорю
себе,
что
это
в
последний
раз,
Ma
l'ultima
volta
tu
ci
credi?
Fantascienza
Но
в
последний
раз,
ты
веришь
в
это?
Фантастика.
Dicono
pensa
al
futuro,
Говорят,
думай
о
будущем,
Forse
dovrei
smettere
davvero
e
usare
l'intelligenza.
Может,
мне
действительно
стоит
бросить
и
начать
использовать
мозги.
Quattro
anni
più
in
là
mi
ritrovo
sulla
sedia
a
rotelle
come
un
Четыре
года
спустя
я
оказываюсь
в
инвалидной
коляске,
как
Coglione,
quando
potevo
fare
più
attenzione,
Придурок,
хотя
мог
быть
внимательнее,
Alla
mia
vita
anche
quella
di
chi
ho
intorno,
К
своей
жизни
и
жизни
окружающих,
Ma
questa
senza
dubbio
è
stata
una
grande
lezione.
Но
это,
без
сомнения,
стало
большим
уроком.
Una
preghiera
va,
a
quella
bambina
la,
Молитва
той
девочке
там,
E
a
tutta
la
sua
famiglia
che
ho
distrutto.
И
всей
её
семье,
которую
я
разрушил.
Non
voglio
libertà,
la
pena
la
sconto,
Не
хочу
свободы,
я
отбываю
наказание,
Rivedo
quella
cazzo
di
scena
dappertutto.
Вижу
эту
чёртову
сцену
повсюду.
Chiuso
dentro
un
cazzo
di
carcere,
viene
voglia
di
piangere,
Запертый
в
этой
проклятой
тюрьме,
хочется
плакать,
Viene
voglia
di
spargere
tutti
questi
fogli
che
ho
Хочется
раскидать
все
эти
листы,
которые
я
Scritto,
esco
oggi
dopo
quattro
anni
e
ancora
mi
sento
afflitto.
Написал,
выхожу
сегодня
после
четырёх
лет,
и
всё
ещё
чувствую
себя
подавленным.
Ecco
che
cosa
vuol
dire
bere,
Вот
что
значит
пить,
Rovinarsi
la
propria
vita
per
un
bicchiere,
Разрушить
свою
жизнь
из-за
стакана,
Come
sentirsi
legati
a
delle
catene,
Как
будто
быть
скованным
цепями,
Ora
mi
sento
in
alto
per
quanto
possa
valere.
Теперь
я
чувствую
себя
на
высоте,
чего
бы
это
ни
стоило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.