Lyrics and German translation Dim4ou - Super Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Суп-супер
драма
Sup-super
Drama
Ши
чакам
още
малко
Ich
werde
noch
ein
bisschen
warten
Ши
чакам
още
малко
и
ши
счупя
джама
(чупя
джама)
Ich
werde
noch
ein
bisschen
warten
und
die
Scheibe
einschlagen
(Scheibe
einschlagen)
К'аам
ти
сериозно,
su-super
drama
(super
drama)
Ich
sage
dir
ernsthaft,
su-super
Drama
(super
Drama)
До
мен
сега
седи
су-супер
дама
(супер)
Neben
mir
sitzt
jetzt
eine
su-super
Dame
(super)
Само
двама
(двама),
а
петана?
(Рра)
Nur
wir
zwei
(zwei),
und
eine
Fünf?
(Rra)
Ши
чакам
още
малко
и
ши
счупя
джама
(и
ши
счупя)
Ich
werde
noch
ein
bisschen
warten
und
die
Scheibe
einschlagen
(und
ich
werde
einschlagen)
К'аам
ти
сериозно,
su-super
drama
(super
drama)
Ich
sage
dir
ernsthaft,
su-super
Drama
(super
Drama)
Какво
ще
ми
дадеш,
ве?
Не
ми
тря'а
(не
ми)
Was
willst
du
mir
geben,
hä?
Brauche
ich
nicht
(brauche
ich
nicht)
Имам
супер
дама
(супер-супер),
а
петана?
Ich
habe
eine
super
Dame
(super-super),
und
eine
Fünf?
Джипки-мрипки,
мой,
карал
съм
сяк'ви
(сяк'ви)
Geländewagen
und
so,
mein
Schatz,
ich
bin
alle
gefahren
(alle)
Дай
ми
Quatro
батко,
вътре
скрит
с
шапки
(скрит,
скрит)
Gib
mir
einen
Quatro,
Bruder,
drinnen
versteckt
mit
Mützen
(versteckt,
versteckt)
Shell
V-Power,
влизам
стъпки-дънки
(до
горе)
Shell
V-Power,
ich
steige
ein
– Schritte-Jeans
(bis
oben
hin)
Кола
за
непушачи,
пра'иш
дръпки
вънка
Nichtraucherauto,
du
machst
draußen
Züge
Чантата
дебела
е,
гумата
гънка,
ня'а
спънка
Die
Tasche
ist
dick,
der
Reifen
knickt,
keine
Bremse
Кат'
настъпя
връм-връм-връъмка
(връмка)
Wenn
ich
Gas
gebe,
brumm-brumm-brumm
(brumm)
Вече
ни
ма
гледат
в
на
авера
ми
колата
Jetzt
schauen
sie
uns
im
Auto
meines
Kumpels
nicht
mehr
an
Тоя
път
съм
със
мойта
на
шофьорската
седалка
Dieses
Mal
bin
ich
mit
meinem
auf
dem
Fahrersitz
Напръй'
път
на
варненската
откачалка
(откачалка)
Mach
Platz
für
den
Varna-Spinner
(Spinner)
Къси
дълги,
къси
дълги,
отсреща
има
палка
Kurz
lang,
kurz
lang,
gegenüber
ist
eine
Kelle
Редуцирай
скоростта,
напрай
са
на
ударен
Reduziere
die
Geschwindigkeit,
tu
so,
als
wärst
du
getroffen
Искам
всички
да
ме
видят,
зат'ва
съм
бавен
(скй-скй-скй)
Ich
will,
dass
mich
alle
sehen,
deshalb
bin
ich
langsam
(skr-skr-skr)
Кеш
да
ми
дадеш,
не
я
давам
Auch
wenn
du
mir
Bargeld
gibst,
ich
gebe
sie
nicht
her
За
нищо
на
света,
за
петана
не
се
прощавам
Für
nichts
auf
der
Welt,
für
eine
Fünf
vergebe
ich
nicht
Уважавам
четири
кръга
на
емблемата
Ich
respektiere
vier
Ringe
auf
dem
Emblem
Напрай
още
един
и
ста'а
олимпийска
схемата
(шампиони)
Mach
noch
einen
und
es
wird
ein
olympisches
Schema
(Champions)
Ши
чакам
още
малко
и
ши
счупя
джама
(чупя
джама)
Ich
werde
noch
ein
bisschen
warten
und
die
Scheibe
einschlagen
(Scheibe
einschlagen)
К'аам
ти
сериозно,
su-super
drama
(super
drama)
Ich
sage
dir
ernsthaft,
su-super
Drama
(super
Drama)
До
мен
сега
седи
су-супер
дама
(супер
дама)
Neben
mir
sitzt
jetzt
eine
su-super
Dame
(super
Dame)
Само
двама
(двама),
а
петана?
(Рра)
Nur
wir
zwei
(zwei),
und
eine
Fünf?
(Rra)
Ши
чакам
още
малко
и
ши
счупя
джама
(и
ши
счупя)
Ich
werde
noch
ein
bisschen
warten
und
die
Scheibe
einschlagen
(und
ich
werde
einschlagen)
К'аам
ти
сериозно,
su-super
drama
(super
drama)
Ich
sage
dir
ernsthaft,
su-super
Drama
(super
Drama)
Какво
ще
ми
дадеш,
ве?
Не
ми
тря'а
(не
ми)
Was
willst
du
mir
geben,
hä?
Brauche
ich
nicht
(brauche
ich
nicht)
Имам
супер
дама
(су-су),
а
петана?
Ich
habe
eine
super
Dame
(su-su),
und
eine
Fünf?
Ходил
съм
по
тротоари,
асфалти
от
всякакъв
вид
(всякакъв)
Ich
bin
auf
Gehwegen,
Asphalt
aller
Art
gelaufen
(aller
Art)
Jimy
самозвала
бе,
изискан
бандит
(бандит)
Jimy
hat
sich
ausgegeben,
ein
raffinierter
Bandit
(Bandit)
Туй
в
торбата
беше
ток,
как
смърди
бакилит
Das
in
der
Tüte
war
Stoff,
wie
stinkt
Bakelit
Туй
в
чувала
ми
е
чок,
материал
lit-lit-lit
Das
in
meinem
Sack
ist
Gras,
Material
lit-lit-lit
Пра'ил
по
улици,
градинки,
всички
мах'ли
(всички)
Habe
es
auf
Straßen,
in
Gärten,
in
allen
Vierteln
gemacht
(allen)
Стривал,
нагъвал
във
всякви
коли
Habe
in
allen
möglichen
Autos
gedreht
und
gezogen
Запостил
по
плажове,
хълмове,
всякви
пости
Habe
an
Stränden,
Hügeln,
allen
möglichen
Orten
gefastet
Качвал
следобед
на
съмване,
всякви
компании
Bin
am
Nachmittag
bis
zum
Morgengrauen
aufgestiegen,
alle
möglichen
Gesellschaften
Извади,
изтегли,
разцепи,
опаковай
ся
всички
глави
(всички)
Zieh
raus,
wieg
ab,
teile
auf,
verpacke
jetzt
alle
Köpfe
(alle)
Трошляка
го
свий,
изпуши
и
телефона
звъни
Roll
den
Brocken,
rauch
ihn
und
das
Telefon
klingelt
"Ало
ела
го
хвърли
(ало),
здрасти
на
всички
уши
(здрасти)
"Hallo,
komm
und
wirf
es
(hallo),
Grüße
an
alle
Ohren
(Grüße)
Jimy
го
няма
нали?
(Хе-е),
някъде
кеша
брои
(кеш)"
Jimy
ist
nicht
da,
oder?
(He-e),
zählt
irgendwo
das
Bargeld
(Cash)"
Бил
съм
лъскав,
бил
съм
кален,
ненормален
(ненормален)
Ich
war
glänzend,
ich
war
schmutzig,
verrückt
(verrückt)
Винаги
смирен,
от
съдбата
бях
поканен
Immer
bescheiden,
vom
Schicksal
eingeladen
Аве
к'во
да
ти
кажа,
един
такъв
специален
Ach,
was
soll
ich
dir
sagen,
so
ein
Besonderer
А
ся
съм
просто
gefahren,
с
meine
Damen,
в
А5-анен
Und
jetzt
bin
ich
einfach
gefahren,
mit
meinen
Damen,
im
A5-er
Bezahlen,
gefahren,
spazieren
gegangen
mit
meinen
Freunden
Bezahlen,
gefahren,
spazieren
gegangen
mit
meinen
Freunden
Autobahnen,
Rahmen
(haha,
haha-ha)
Autobahnen,
Rahmen
(haha,
haha-ha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yani Penev Zvezdov
Attention! Feel free to leave feedback.