Lyrics and translation Dimensión Latina - Blancas Azucenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blancas Azucenas
Белые Азалии
Por
Luis
Vásquez:
Blanca
y
azucenas
Автор:
Луис
Васкес:
Белые
азалии
Aun
guardo
las
dos
blancas
y
azucenas
Я
до
сих
пор
храню
две
белые
азалии,
Que
me
diste
al
despedirme
de
ti
Которые
ты
мне
подарила,
прощаясь
со
мной.
Recuerda
que,
cuando
fuiste
a
decirme
a
dios
Помнишь,
когда
ты
пришла
попрощаться,
Mi
madre
nos
dejo
a
los
dos,
solitos
Моя
мать
оставила
нас
двоих
наедине.
Las
lagrimas,
que
tropezaban
con
mis
labios
Слёзы,
скатывавшиеся
по
моим
губам,
Me
daban
un
bello
sabor,
bendito
Были
для
меня
сладкими,
благословенными.
Tanta
pasión,
tantos
juramentos
de
amor
Столько
страсти,
столько
клятв
в
любви
Quedaron
en
mi
corazón,
escritos
Остались
в
моём
сердце,
записанные
навеки.
Ya
están
marchitos
los
pétalos
de
seda
Лепестки
шёлка
уже
завяли,
Y
aun
guardo
las
dos
blancas
y
azucenas
Но
я
до
сих
пор
храню
две
белые
азалии,
Que
me
diste
al
despedirme
de
ti
Которые
ты
мне
подарила,
прощаясь
со
мной.
Muy
pocos
anos
han
transcurrido
Прошло
совсем
немного
лет,
Ý
por
lo
que
se
oye
por
ahí,
No
te
importa
ya
ni
tu
apellido
И,
судя
по
слухам,
тебе
уже
всё
равно,
даже
на
свою
фамилию.
Escucha
lo
que
me
dice
un
amigo
Послушай,
что
мне
рассказал
один
друг,
Un
amigo
que
me
escribe
desde
allí
Друг,
который
пишет
мне
оттуда,
Que
han
se
te
ve,
Andando
por
las
calles
de
San
Juan
Что
тебя
видели,
гуляющей
по
улицам
Сан-Хуана
Con
un
tipo
de
esos
del
bulevar,
del
valle
С
каким-то
типом
с
бульвара,
из
долины.
Y
dicen
que,
hasta
tus
dos
propias
hermanas
И
говорят,
что
даже
твои
родные
сёстры
No
te
saludan
al
pasar,
la
calle
Не
здороваются
с
тобой,
когда
встречают
на
улице.
Que
anda
sin
son,
llena
de
colores
y
sol,
al
talle
Что
ты
ходишь
без
цели,
яркая,
как
солнце,
одежда
в
обтяжку.
Ya
no
he
de
verte
mas,
para
cuando
vuelvas
Я
больше
не
увижу
тебя,
когда
ты
вернёшься.
Y
aun
guardo
las
dos
blancas
y
azucenas
И
я
до
сих
пор
храню
две
белые
азалии,
Que
me
diste
al
despedirme
de
ti
.
Которые
ты
мне
подарила,
прощаясь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Flores
Attention! Feel free to leave feedback.