Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Tenebroso
Мрачное Небо
El
cielo
tenebroso
amenazaba
estallar
Мрачное
небо
грозило
разразиться
La
horrible
tormenta
de
mi
triste
penar
Ужасной
грозой
моей
скорбной
муки
Pero
un
ángel
velaba
el
momento
fatal
Но
ангел
хранил
в
час
роковой
Entonces
las
nubes
tristes
huyeron
ante
mi
lealtad
И
тучи
бежали,
видя
верность
мою
El
cielo
tenebroso
amenazaba
estallar
Мрачное
небо
грозило
разразиться
La
horrible
tormenta
de
mi
triste
penar
Ужасной
грозой
моей
скорбной
муки
Pero
un
ángel
velaba
el
momento
fatal
Но
ангел
хранил
в
час
роковой
Entonces
las
nubes
tristes
huyeron
ante
mi
lealtad
И
тучи
бежали,
видя
верность
мою
Mi
compay,
mi
compay
Друг
мой,
друг
мой
Eso
si
no
puede
ser
Такого
быть
не
может
No
me
hable'
la
lengua
mamita
santa
Не
говори
со
мной,
святая
мама
Porque
me
la
rompe,
me
la
va
a
romper
Ты
сломаешь
язык,
сломаешь
его
Alabado
sea
Dios
Слава
Господу
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
Mi
negra
te
digo
que
estás
medio
loca
Чернушка,
говорю,
ты
спятила
Por
romper
el
coco
que
tienes
conmigo
Ломая
голову
над
нашими
делами
Alabado
sea
Dios
Слава
Господу
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
Si
tú
me
tiras
también
te
tiro
Если
бросишь
ты
– брошу
и
я
Si
tú
me
llevas
también
yo
te
llevaré
Если
уведешь
ты
– уведу
и
я
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
El
cielo
se
está
nublando,
parece
que
va
a
llover
Небо
хмурится,
кажется,
будет
дождь
Alabado
sea
Dios
Слава
Господу
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
El
tonto
del
amor
me
llama
Любовный
дурак
зовёт
меня
Porque
no
puedo
controlar
mis
emociones
Ибо
не
могу
сдержать
эмоций
Alabado
sea
Dios
Слава
Господу
Mi
compay
me
quiere
llevar
la
mujer
Друг
мой
хочет
увести
мою
женщину
Si
me
miran
la
mujer
pierdo
la
calma
Если
смотрят
на
женщину
– теряю
покой
Parece
que
de
pronto
loquito
me
vo'a
volver
Кажется,
скоро
сойду
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bienvenido J. Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.