Lyrics and translation Dimi Rompos - Ich wünschte du könntest das sehen (From The Voice of Germany)
Was
würdest
du
sagen,
würdest
du
dich
freun'
Что
бы
вы
сказали,
Вы
были
бы
рады'
Würdest
du
mich
warnen,
mich
von
Abwegen
holen
Не
могли
бы
вы
предупредить
меня,
чтобы
забрать
меня
из
Würdest
du
mich
begleiten
oder
tust
du
das
schon,
yeah
Не
могли
бы
вы
сопровождать
меня
или
вы
уже
это
делаете,
да
Würdest
du
mir
verzeihen,
so
wie
ich
es
nie
kann
Ты
простишь
меня
так,
как
я
никогда
не
смогу
Würdest
du
mich
befreien
und
sag
wann
fängst
du
an
Не
могли
бы
Вы
освободить
меня
и
сказать,
когда
вы
начнете
Alles
zu
verändern,
oder
tust
du
das
schon
Изменить
все,
или
вы
уже
это
делаете
Kenn
kein
Gefühl,
das
dich
jemals
vergisst
Не
знайте
чувства,
которое
когда-либо
забудет
вас
Da
ist
nichts
das
nicht
dein
Name
ist
Там
нет
ничего,
что
не
ваше
имя
Und
all
meine
großen
Tage
haben
dich
alle
vermisst
И
все
мои
большие
дни
все
скучали
по
тебе
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
И
я
хотел
бы,
чтобы
вы
могли
видеть
это
Eine
sekunde
hier
neben
mir
stehen
Секунду
стоять
здесь
рядом
со
мной
Um
mich
begleiten,
versuche
zu
beschreiben
Чтобы
сопровождать
меня,
попробуйте
описать
Doch
es
geht
nicht
Но
это
не
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
И
я
хотел
бы,
чтобы
вы
могли
видеть
это
Eine
sekund
hier
neben
mir
stehen
Секунду
стоять
здесь
рядом
со
мной
Durch
deine
Augen
könnt'
ich
es
auch
glauben
По
твоим
глазам
я
тоже
могу
поверить
Und
dich
etwas
verstehen
und
dich
wieder
sehen
И
понять
тебя
что-то
и
увидеть
тебя
снова
Die
aller
schönsten
Tage
buchstabieren
deinen
Namen
Все
самые
красивые
дни
по
буквам
ваше
имя
Ich
versuchs'
zu
vergessen,
doch
ich
hör
immer
zu
Я
пытаюсь
забыть,
но
я
всегда
слушаю
Die
aller
schönsten
Tage
rufen
alle
deinen
Namen
Все
самые
красивые
дни
все
называют
ваше
имя
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du
Все
песни
о
любви,
то
они
звучат
как
вы
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du,
yeah
Все
песни
о
любви,
то
они
звучат
как
вы,
да
Was
wären
deine
Sorgen,
könnt'
ich
sie
zerstreuen
Каковы
бы
ни
были
ваши
заботы,
я
могу
развеять
их
Was
wäre
deine
Antwort,
würden
wir
bereuen
Каков
был
бы
ваш
ответ,
мы
бы
пожалели
Wärst
du
jetzt
genau
so
glücklich,
wie
ich
Если
бы
ты
был
так
же
счастлив
сейчас,
как
и
я
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
И
я
хотел
бы,
чтобы
вы
могли
видеть
это
Eine
sekunde
hier
neben
mir
stehen
Секунду
стоять
здесь
рядом
со
мной
Um
mich
begleiten,
ich
versuchs'
zu
beschreiben
Для
того,
чтобы
сопровождать
меня,
я
пытаюсь
описать
Doch
es
geht
nicht
Но
это
не
Und
ich
wünschte
du
könntest
das
sehen
И
я
хотел
бы,
чтобы
вы
могли
видеть
это
Eine
sekunde
hier
neben
mir
stehen
Секунду
стоять
здесь
рядом
со
мной
Durch
deine
Augen
könnt'
ich
es
auch
glauben
По
твоим
глазам
я
тоже
могу
поверить
Und
dich
etwas
verstehen
und
dich
wieder
sehen
И
понять
тебя
что-то
и
увидеть
тебя
снова
Die
aller
schönsten
Tage
buchstabieren
deinen
Namen
Все
самые
красивые
дни
по
буквам
ваше
имя
Ich
versuchs'
zu
vergessen,
doch
ich
hör
immer
zu
Я
пытаюсь
забыть,
но
я
всегда
слушаю
Die
aller
schönsten
Tage
rufen
alle
deinen
Namen
Все
самые
красивые
дни
все
называют
ваше
имя
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du
Все
песни
о
любви,
то
они
звучат
как
вы
Alle
Lieder
von
Liebe,
dann
klingen
sie
wie
du,
yeah
Все
песни
о
любви,
то
они
звучат
как
вы,
да
Ich
wünschte
ich
könnte
dich
sehen
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
видеть
тебя
Ein
Moment
nur
neben
dir
stehen
stehen
Мгновение
просто
стоять
рядом
с
вами
Durch
deine
Augen,
etwas
mehr
an
mich
glauben
Через
ваши
глаза,
немного
больше
верить
в
меня
Doch
es
geht
nicht
Но
это
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Freund, Dimitra Rompos
Attention! Feel free to leave feedback.