Dimie Cat - Agates des Lego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dimie Cat - Agates des Lego




Agates des Lego
Глаза из Лего
AGATES DES LEGO
ГЛАЗА ИЗ ЛЕГО
Bien lisses et bien polis
Идеально гладкие и отполированные
C′est comme ça qu'on doit faire
Вот как надо делать
Bien conformes, en série
Идеально соответствующие, серийные
En rang sur l′étagère
В ряд на полке
Bien fichus, bien produits
Хорошо сделаны, хорошо произведены
Sans bavure, même plastique
Без изъяна, одинаковый пластик
Bouches cousues, blogs à cris
Рты зашиты, блоги кричат
Mais toujours pas de déclic
Но все еще нет щелчка
Dans les
В
Agates des Lego
Глазах из Лего
Agates des Lego
Глазах из Лего
Don't see
Не видят
Agates des Lego
Глаза из Лего
Agates des Lego
Глаза из Лего
Can't see
Не могут видеть
Bien taillés, aux corps dociles
Хорошо выточенные, с послушными телами
La tête dans l′ brouillard
Голова в тумане
Même les cousins Playmo
Даже кузены Плеймобил
Ont rangé leurs histoires
Убрали свои истории
Bien gardés, en réseau
Хорошо охраняемые, в сети
Bug dans nos verres optiques
Ошибка в наших оптических линзах
Bien lavé le cerveau
Хорошо промыты мозги
Y′a toujours pas de déclic
Все еще нет щелчка
Dans les
В
Agates des Lego
Глазах из Лего
Agates des Lego
Глазах из Лего
Don't see
Не видят
Agates des Lego
Глаза из Лего
Agates des Lego
Глаза из Лего
Can′t see
Не могут видеть
Mini mini figures, figures
Мини-фигурки, фигурки
Tiny tiny figures, figures
Крошечные фигурки, фигурки
Sluggish brain, this is how we go
Вялый мозг, вот так мы живем
Designed long, long time ago
Спроектированы давным-давно
Mini mini figures, figures
Мини-фигурки, фигурки
Tiny tiny figures, figures
Крошечные фигурки, фигурки
PVC maiden, PYT broken
ПВХ дева, сломанная красотка
Agates des Lego
Глаза из Лего
Agates des Lego
Глаза из Лего
Agates des Lego
Глаза из Лего
When we gonna learn to see? (Oh, why we're so blind?)
Когда мы научимся видеть? (О, почему мы так слепы?)
Agates des Lego
Глаза из Лего
Agates des Lego
Глаза из Лего
Ad lib:
Импровизация:
This is how we go, this is how we go
Вот так мы живем, вот так мы живем
(Bien au bout du rouleau
(Совсем на мели
T′as plus rien pour 100 briques)
У тебя больше ничего нет за 100 кирпичиков)
Oh, why we're so blind, why we′re so blind?
О, почему мы так слепы, почему мы так слепы?
(Bien unilatéraux
(Очень односторонние
Mais toujours pas de déclic)
Но все еще нет щелчка)
Tell me what's on our mind, what's on our mind?
Скажи мне, что у нас на уме, что у нас на уме?
(Mini mini figures, figures
(Мини-фигурки, фигурки
Tiny tiny figures, figures)
Крошечные фигурки, фигурки)
Tell me what′s on our mind, what′s on our mind?
Скажи мне, что у нас на уме, что у нас на уме?
(Mini mini figures, figures
(Мини-фигурки, фигурки
Tiny tiny figures, figures)
Крошечные фигурки, фигурки)





Writer(s): Franck Rougier, Delphine Marie Bernadette Joutard


Attention! Feel free to leave feedback.