Lyrics and translation Dimie Cat - Queen of Your Dreams
QUEEN
OF
YOUR
DREAMS
КОРОЛЕВА
ТВОИХ
СНОВ
Ooh,
don′t
you
touch
honey
О,
не
трогай
меня,
милая.
Don't
like
it
much,
honey
Мне
это
не
очень
нравится,
милая.
Don′t
you
do
that
anymore,
because
Не
делай
этого
больше,
потому
что
...
I'm
the
queen
of
your
dreams,
honey
Я
королева
твоих
снов,
милая.
But
it's
only
make-believe
Но
это
всего
лишь
выдумка.
You
can
look
but
you
can′t
touch,
honey
Ты
можешь
смотреть,
но
не
можешь
трогать,
милая.
Have
no
choice
but
to
agree
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
согласиться.
I′m
the
queen
of
your
dreams,
honey
Я
королева
твоих
снов,
милая.
But
it's
only
make-believe
Но
это
всего
лишь
выдумка.
You
can
look
but
you
can′t
touch,
honey
Ты
можешь
смотреть,
но
не
можешь
трогать,
милая.
Have
no
choice
but
to
agree
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
согласиться.
Did
you
ever
think
that
I'd
be
Ты
когда
нибудь
думал
что
я
буду
That
easy
of
a
baby
Так
легко
с
ребенком.
Did
you
ever
think
that
you′ll
find
Ты
когда-нибудь
думал,
что
найдешь
A
love
affair
in
my
arms?
No...
Любовь
в
моих
объятиях?
I'm
the
queen
of
your
dreams,
honey
Я
королева
твоих
снов,
милая.
But
it′s
only
make-believe
Но
это
всего
лишь
выдумка.
You
can
look
but
you
can't
touch,
honey
Ты
можешь
смотреть,
но
не
можешь
трогать,
милая.
Have
no
choice
but
to
agree
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
согласиться.
I've
got
a
bedroom
voice
У
меня
есть
голос
из
спальни.
But
my
heart
is
cold
Но
мое
сердце
холодно.
′Cept
for
my
baby
love
За
исключением
моей
малышки
любви.
Gotta
tell
you
though
you′d
pay
the
cost
Должен
сказать
тебе,
что
ты
заплатишь
за
это.
In
my
arms
you
would
be
lost
В
моих
объятиях
ты
потеряешься.
I'm
the
queen
of
your
dreams,
honey
Я
королева
твоих
снов,
милая.
But
it′s
only
make-believe
Но
это
всего
лишь
выдумка.
You
can
look
but
you
can't
touch,
honey
Ты
можешь
смотреть,
но
не
можешь
трогать,
милая.
Have
no
choice
but
to
agree
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
согласиться.
Queen,
queen,
queen...
Королева,
королева,
королева...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Rougier, Delphine Joutard
Attention! Feel free to leave feedback.