Lyrics and translation Dimitra Galani - To Gkarsoni (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σ'
αυτή
τη
γωνιά
στην
ίδια
την
θέση
В
этом
углу,
на
том
же
самом
месте
Τα
βράδια
ν'αρέσει
να
κάθομαι
μόνη,
По
вечерам
мне
нравится
сидеть
в
одиночестве
Σ'
αυτή
τη
γωνιά
εσύ
μ'
είχες
φέρει
В
этот
угол
ты
меня
привел
Και
κάποιο
γκαρσόνι
μονάχα
με
ξέρει.
И
только
какой-то
официант
меня
знает.
Γι'
αυτό
και
μου
κάνει
συχνά
τα
χατήρια,
Поэтому
он
часто
делает
мне
поблажки,
Σερβίρει
όπως
πρώτα
τα
δυο
μας
ποτήρια,
Как
раньше,
подает
два
наших
бокала,
Μ'
ανάβουν
τα
φώτα
και
τ'
όνειρο
σβήνει,
Включают
свет,
и
мечта
тает,
Αχ
το
'να
ποτήρι
γεμάτο
έχει
μείνει,
Ах,
один
бокал
остался
полон,
Μ'
ανάβουν
τα
φώτα
και
τ'
όνειρο
σβήνει
Включают
свет,
и
мечта
тает,
Αχ
το
'να
ποτήρι
γεμάτο
έχει
μείνει.
Ах,
один
бокал
остался
полон.
Σ'
αυτή
τη
γωνιά
στην
ίδια
την
άκρη
В
этом
углу,
прямо
в
конце
Ποιος
κρύβει
ένα
δάκρυ,
ποιος
νιώθει
ένα
πόνο,
Кто
скрывает
слезу,
кто
чувствует
боль,
Σ'
αυτή
τη
γωνιά
ξημέρωσα
μόνη
В
этом
углу
я
оказалась
на
рассвете,
Και
κάποιο
γκαρσόνι
με
σκέφτεται
μόνο.
И
только
какой-то
официант
думает
обо
мне.
Γι'
αυτό
και
μου
κάνει
συχνά
τα
χατήρια,
Поэтому
он
часто
делает
мне
поблажки,
Σερβίρει
όπως
πρώτα
τα
δυο
μας
ποτήρια,
Как
раньше,
подает
два
наших
бокала,
Μ'
ανάβουν
τα
φώτα
και
τ'
όνειρο
σβήνει,
Включают
свет,
и
мечта
тает,
Αχ
το
'να
ποτήρι
γεμάτο
έχει
μείνει,
Ах,
один
бокал
остался
полон,
Μ'
ανάβουν
τα
φώτα
και
τ'
όνειρο
σβήνει
Включают
свет,
и
мечта
тает,
Αχ
το
'να
ποτήρι
γεμάτο
έχει
μείνει.
Ах,
один
бокал
остался
полон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Oikonomidis, Manolis Chiotis
Attention! Feel free to leave feedback.