Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έλα
μαζί
μου,
κάπου
να
πάμε
χέρι
με
χέρι
Komm
mit
mir,
lass
uns
irgendwohin
gehen,
Hand
in
Hand
Σ'
ένα
άσπρο
σύννεφο,
σ'
ένα
παράδεισο
σε
κάποιο
αστέρι
Auf
eine
weiße
Wolke,
in
ein
Paradies,
zu
einem
Stern
Πάνω
από
σύννεφα,
πάνω
από
θάλασσες
κι
από
στεριές
Über
Wolken,
über
Meere
und
über
Länder
Στους
γαλαξίες
και
στις
απέραντες
τις
ξαστεριές
Zu
den
Galaxien
und
in
die
endlosen
Sternenhimmel
Μάνω
από
σύννεφα,
πάνω
από
θάλασσες
κι
από
στεριές
Über
Wolken,
über
Meere
und
über
Länder
Στους
γαλαξίες
και
στις
απέραντες
τις
ξαστεριές
Zu
den
Galaxien
und
in
die
endlosen
Sternenhimmel
Έλα
μαζί
μου
μια
νύχτα
μόνο,
βήμα
με
βήμα
Komm
mit
mir,
nur
eine
Nacht,
Schritt
für
Schritt
Σαν
γλάροι
ξένοιαστοι
να
ταξιδεύουμε
πάνω
απ'
το
κύμα
Wie
sorglose
Möwen
lass
uns
reisen
über
der
Welle
Εμείς
κι
η
αγαπή
μας
για
άλλο
όνειρο
γι
άλλη
φωλιά
Wir
und
unsere
Liebe,
für
einen
anderen
Traum,
für
ein
anderes
Nest
Τον
έρωτα
μας
Θεό
να
κάνουμε
και
βασιλιά
Lass
uns
unsere
Liebe
zu
Gott
und
zum
König
machen
Εμείς
κι
η
αγάπη
μας
για
άλλο
όνειρο,
γι
άλλη
φωλιά
Wir
und
unsere
Liebe,
für
einen
anderen
Traum,
für
ein
anderes
Nest
Τον
έρωτα
μας
Θεό
να
κάνουμε
και
βασιλιά
Lass
uns
unsere
Liebe
zu
Gott
und
zum
König
machen
Τον
έρωτα
μας
Θεό
να
κάνουμε
και
βασιλιά
Lass
uns
unsere
Liebe
zu
Gott
und
zum
König
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicky Gerothodorou, Dimitris Kontopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.