Il Cammino - Gigi D\'agostino F.m. Tanz -
Gigi D'Agostino
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Cammino - Gigi D\'agostino F.m. Tanz
Der Weg - Gigi D\'agostino F.m. Tanz
Sono
legato
Ich
bin
gefesselt
Da
una
storia
Von
einer
Geschichte
Che
non
ha
più
storia
Die
keine
Geschichte
mehr
hat
Che
mi
mancherà
Die
mir
fehlen
wird
Sono
rovinato
Ich
bin
ruiniert
Sono
sputttanto
Ich
bin
bloßgestellt
Nel
sangue
c'è
un
valore
che
non
va
Im
Blut
ist
ein
Wert,
der
nicht
stimmt
Sarà
forse
l′alcol
Vielleicht
ist
es
der
Alkohol
O
che
non
mangio
Oder
dass
ich
nicht
esse
Nè
frutta
nè
verdura
mai
Weder
Obst
noch
Gemüse,
niemals
Sono
eccitato
al
solo
pensiero
Ich
bin
erregt
bei
dem
bloßen
Gedanken
Di
toccarla
come
piace
a
lei
Sie
zu
berühren,
wie
es
ihr
gefällt
Con
il
santo
padre
che
mi
fa
un
gesto
Mit
dem
Heiligen
Vater,
der
mir
ein
Zeichen
gibt
Mi
raccomando
che
rimanga
tra
di
noi
Ich
sorge
dafür,
dass
es
unter
uns
bleibt
E
cammino
cammino
Und
ich
gehe,
gehe
Nel
mio
giardino
In
meinem
Garten
E
come
un
soldatino
Und
wie
ein
kleiner
Soldat
E
cammino
cammino
Und
ich
gehe,
gehe
E
corro
come
un
bambino
Und
ich
renne
wie
ein
Kind
E
sparo
al
destino
Und
ich
schieße
auf
das
Schicksal
Zingarò
Ich
werde
umherziehen
Liberò
Ich
werde
frei
sein
Fino
all'ultimo
sorso
Bis
zum
letzten
Schluck
Fino
all'ultimo
tiro
Bis
zum
letzten
Zug
In
equilibriò
Im
Gleichgewicht
Fino
all′ultimo
giorno
Bis
zum
letzten
Tag
Fino
al
prossimo
giro
Bis
zur
nächsten
Runde
Non
posso
fare
male
Ich
kann
nicht
verletzen
Nemmeno
a
un
animale
Nicht
einmal
ein
Tier
Nemmeno
a
un
moscerino
Nicht
einmal
eine
Mücke
Sono
rallentato
sconcertato
Ich
bin
verlangsamt,
verwirrt
E
sono
solo
un
numerò
Und
ich
bin
nur
eine
Nummer
E
alla
televisione
e
all′inflazione
Und
dem
Fernsehen
und
der
Inflation
Preferisco
il
surf
Ziehe
ich
das
Surfen
vor
Preferisco
andare
in
alto
mare
Ich
ziehe
es
vor,
auf
hohe
See
zu
fahren
E
rischiare
di
restare
là
Und
zu
riskieren,
dort
zu
bleiben
Come
un
faro
spento
in
mezzo
al
vento
Wie
ein
erloschener
Leuchtturm
mitten
im
Wind
E
all'umidità
Und
der
Feuchtigkeit
E
cammino
cammino
Und
ich
gehe,
gehe
Nel
mio
giardino
In
meinem
Garten
E
come
un
soldatino
Und
wie
ein
kleiner
Soldat
E
cammino
cammino
Und
ich
gehe,
gehe
E
corro
come
un
bambino
Und
ich
renne
wie
ein
Kind
E
sparo
al
destino
Und
ich
schieße
auf
das
Schicksal
Zingarò
Ich
werde
umherziehen
Liberò
Ich
werde
frei
sein
Fino
all′ultimo
sorso
Bis
zum
letzten
Schluck
Fino
all'ultimo
tiro
Bis
zum
letzten
Zug
Ballerò
in
equilibriò
Ich
werde
im
Gleichgewicht
tanzen
Sotto
gli
occhi
distanti
del
nostro
destino
Unter
den
fernen
Augen
unseres
Schicksals
Ma
lasciatemi
stare
Aber
lasst
mich
in
Ruhe
Lasciatemi
andare
Lasst
mich
gehen
Non
posso
pensare
Ich
kann
nicht
daran
denken
Di
fare
del
male
Böses
zu
tun
Nemmeno
a
un
animale
Nicht
einmal
einem
Tier
Nemmeno
a
un
fiorellino
Nicht
einmal
einer
kleinen
Blume
Nemmeno
a
un
moscerino
Nicht
einmal
einer
Mücke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Claudio Guidetti
Attention! Feel free to leave feedback.