Lyrics and translation Dimitri Vegas & Like Mike feat. Like Mike - Momentum - Michael Calfan Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentum - Michael Calfan Remix
Импульс - ремикс Michael Calfan
It's
been
too
long
since
I
looked
around
Давно
я
ни
на
кого
не
смотрел,
Don't
even
know
if
I
know
your
name
Даже
не
знаю,
как
тебя
зовут.
But
I'm
looking
at
you
and
you're
looking
at
me
Но
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
смотришь
на
меня,
And
we
both
look
the
same
И
мы
оба
выглядим
одинаково
потерянными.
It
doesn't
matter
to
me
if
you
do
it;
Мне
все
равно,
если
ты
просто
смотришь,
Just
stare
and
don't
know
my
name
Просто
смотри
и
не
знай
моего
имени.
Whoever
you
are
it's
ok
for
you
to
be
with
me.
Кто
бы
ты
ни
была,
мне
хорошо
с
тобой.
Whoever
you
aaare.
Whoever
you
aaare.
Кто
бы
ты
ни
была.
Кто
бы
ты
ни
была.
Cause,
I
need
you
there,
will
you
be
there
tomorrow?
Потому
что
ты
нужна
мне
здесь,
будешь
ли
ты
здесь
завтра?
I
need
you
there,
will
you
be
there
tomorrow?
Ты
нужна
мне
здесь,
будешь
ли
ты
здесь
завтра?
I
need
you
there,
will
you
be
there
forever?
Ты
нужна
мне
здесь,
будешь
ли
ты
здесь
всегда?
If
i
ask
you
to,
will
you
stand
there
forever
in
my
life?
Если
я
попрошу
тебя,
останешься
ли
ты
в
моей
жизни
навсегда?
Ooh
oooh
oh
oh
ooooh
О-о-о-о-о
But
I'm
looking
at
you
and
you're
looking
at
me
Но
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
смотришь
на
меня,
And
we
both
look
the
same.
И
мы
оба
выглядим
одинаково
потерянными.
It
doesnt
matter
to
me
if
you
do
it,
Мне
все
равно,
если
ты
просто
смотришь,
Just
stare
and
don't
know
my
name.
Просто
смотри
и
не
знай
моего
имени.
Whoever
you
are
it's
ok
for
you
to
be
with
me.
Кто
бы
ты
ни
была,
мне
хорошо
с
тобой.
Whoever
you
aaare.
Whoever
you
aaare.
Кто
бы
ты
ни
была.
Кто
бы
ты
ни
была.
Cause
I
need
you
there,
will
you
be
there
tomorrow?
Потому
что
ты
нужна
мне
здесь,
будешь
ли
ты
здесь
завтра?
I
need
you
there,
will
you
be
there
tomorrow?
Ты
нужна
мне
здесь,
будешь
ли
ты
здесь
завтра?
I
need
you
there,
will
you
be
there
forever?
Ты
нужна
мне
здесь,
будешь
ли
ты
здесь
всегда?
If
i
ask
you
to,
will
you
stand
there
forever
in
my
life?
Если
я
попрошу
тебя,
останешься
ли
ты
в
моей
жизни
навсегда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Karl Thivaios, Reginald Paul Stefan Penxten, Dimitri Thivaios
Attention! Feel free to leave feedback.