Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Ithopios
Der Schauspieler
Ηθοποιος
σημαίνει
φως.
Schauspieler
bedeutet
Licht.
Είναι
καημός
πολύ
πικρός
Es
ist
ein
sehr
bitterer
Kummer
και
στεναγμός
πολύ
μικρός.
und
ein
sehr
kleiner
Seufzer.
και
στεναγμός
πολύ
μικρός.
und
ein
sehr
kleiner
Seufzer.
Μίλησε,
κλαις;
Sprich,
weinst
du?
Όχι
δε
λες.
Nein,
sagst
du
nicht.
Μήπως
πεινάς;
Vielleicht
hast
du
Hunger?
Και
τι
να
φας!
Und
was
sollst
du
essen!
Όλο
γυρνάς,
πες
μου
πού
πας;
Immer
wanderst
du,
sag
mir,
wohin
gehst
du?
Όλο
γυρνάς,
πες
μου
πού
πας;
Immer
wanderst
du,
sag
mir,
wohin
gehst
du?
Σ'
αναζητώ
στο
χώρο
αυτό,
Ich
suche
dich
an
diesem
Ort,
γιατί
είμ'
εγώ
πολύ
μικρός
denn
ich
bin
sehr
klein
και
θλιβερός
ηθοποιός.
und
ein
trauriger
Schauspieler.
Θα
παίξεις
μια,
θα
παίξω
δυο.
Du
wirst
einmal
spielen,
ich
werde
zweimal
spielen.
Θα
κλάψεις
μια,
θα
κλάψω
δυο.
Du
wirst
einmal
weinen,
ich
werde
zweimal
weinen.
Σαν
καλαμιά
θα
σ'
αρνηθώ,
Wie
ein
Schilfrohr
werde
ich
dich
verleugnen,
Σαν
καλαμιά
θα
σ'
αρνηθώ,
Wie
ein
Schilfrohr
werde
ich
dich
verleugnen,
θα
σκεπαστώ,
θα
τυλιχτώ
werde
mich
bedecken,
werde
mich
einhüllen
μ'
άσπρο
πανί
κι
ένα
πουλί,
mit
einem
weißen
Tuch
und
einem
Vogel,
άσπρο
πουλί
που
θα
καλεί
τ'
άλλο
πουλί,
ein
weißer
Vogel,
der
den
anderen
Vogel
rufen
wird,
το
μαύρο
πουλί.
den
schwarzen
Vogel.
Παρηγοριά
στη
λυγαριά,
υπομονή!
Trost
im
Weidengeäst,
Geduld!
Αχ
πώς
πονεί!
Ach,
wie
es
schmerzt!
Κι
ύστερα
λες
για
δυο
τρελές
Und
dann
sprichst
du
von
zwei
Verrückten
που
μ'
αγαπούν
γιατί
σιωπούν,
die
mich
lieben,
weil
sie
schweigen,
γιατί
σιωπούν...
weil
sie
schweigen...
Έλα
στο
φως,
παίζω
θα
δεις.
Komm
ans
Licht,
ich
spiele,
du
wirst
sehen.
Είμαι
σοφός
μην
απορείς,
Ich
bin
weise,
wundere
dich
nicht,
έλα
στο
φως,
παίζω
θα
δεις.
komm
ans
Licht,
ich
spiele,
du
wirst
sehen.
Ηθοποιός,
ό,
τι
κι
αν
πεις
Schauspieler,
was
immer
du
sagst
είναι
καημός
πολύ
πικρός
ist
ein
sehr
bitterer
Kummer
και
στεναγμός
πολύ
βαθύς.
und
ein
sehr
tiefer
Seufzer.
Ηθοποιός,
είτε
μωρός,
είτε
σοφός
Schauspieler,
ob
töricht,
ob
weise
είμαι
κι
εγώ,
καθώς
κι
εσύ
είσαι
παιδί,
bin
auch
ich,
so
wie
du
ein
Kind
bist,
που
καρτερεί
κάτι
να
δει.
das
darauf
wartet,
etwas
zu
sehen.
Πιες
το
κρασί,
στάλα
χρυσή
Trink
den
Wein,
goldener
Tropfen
απ'
την
ψυχή,
ως
την
ψυχή.
von
der
Seele,
zur
Seele.
Πιες
το
κρασί,
στάλα
χρυσή
Trink
den
Wein,
goldener
Tropfen
απ'
την
ψυχή,
ως
την
ψυχή
von
der
Seele,
zur
Seele
απ'
την
ψυχή,
ως
την
ψυχή.
von
der
Seele,
zur
Seele.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manos Hadjidakis
Attention! Feel free to leave feedback.