Dimitris Horn - O Ithopios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dimitris Horn - O Ithopios




O Ithopios
Актёр
Ηθοποιος σημαίνει φως.
Актёр значит свет.
Είναι καημός πολύ πικρός
Это очень горькая печаль
και στεναγμός πολύ μικρός.
и очень тихий стон.
και στεναγμός πολύ μικρός.
и очень тихий стон.
Μίλησε, κλαις;
Говоришь, плачешь?
Όχι δε λες.
Нет, молчишь.
Μήπως πεινάς;
Может, голодна?
Και τι να φας!
И что же съесть!
Όλο γυρνάς, πες μου πού πας;
Всё бродишь, скажи мне, куда идёшь?
Όλο γυρνάς, πες μου πού πας;
Всё бродишь, скажи мне, куда идёшь?
Σ' αναζητώ στο χώρο αυτό,
Ищу тебя в этом пространстве,
γιατί είμ' εγώ πολύ μικρός
потому что я очень маленький
και θλιβερός ηθοποιός.
и печальный актёр.
Θα παίξεις μια, θα παίξω δυο.
Ты сыграешь одну роль, я сыграю две.
Θα κλάψεις μια, θα κλάψω δυο.
Ты заплачешь раз, я заплачу дважды.
Σαν καλαμιά θα σ' αρνηθώ,
Как тростинку, я тебя отвергну,
Σαν καλαμιά θα σ' αρνηθώ,
Как тростинку, я тебя отвергну,
θα σκεπαστώ, θα τυλιχτώ
укроюсь, завернусь
μ' άσπρο πανί κι ένα πουλί,
в белую ткань, и птица,
άσπρο πουλί που θα καλεί τ' άλλο πουλί,
белая птица, позовёт другую птицу,
το μαύρο πουλί.
чёрную птицу.
Παρηγοριά στη λυγαριά, υπομονή!
Утешение в иве, терпение!
Αχ πώς πονεί!
Ах, как больно!
Κι ύστερα λες για δυο τρελές
А потом ты говоришь о двух безумных,
που μ' αγαπούν γιατί σιωπούν,
которые любят меня, потому что молчат,
γιατί σιωπούν...
потому что молчат...
Έλα στο φως, παίζω θα δεις.
Иди на свет, я играю, увидишь.
Είμαι σοφός μην απορείς,
Я мудр, не удивляйся,
έλα στο φως, παίζω θα δεις.
иди на свет, я играю, увидишь.
Ηθοποιός, ό, τι κι αν πεις
Актёр, что бы ты ни сказала,
είναι καημός πολύ πικρός
это очень горькая печаль
και στεναγμός πολύ βαθύς.
и очень глубокий стон.
Ηθοποιός, είτε μωρός, είτε σοφός
Актёр, будь то глупец или мудрец,
είμαι κι εγώ, καθώς κι εσύ είσαι παιδί,
я такой же, как и ты, дитя,
που καρτερεί κάτι να δει.
которое ждёт, чтобы что-то увидеть.
Πιες το κρασί, στάλα χρυσή
Выпей вина, золотую каплю
απ' την ψυχή, ως την ψυχή.
от души к душе.
Πιες το κρασί, στάλα χρυσή
Выпей вина, золотую каплю
απ' την ψυχή, ως την ψυχή
от души к душе.
απ' την ψυχή, ως την ψυχή.
от души к душе.
ως την ψυχή.
к душе.
ως την ψυχή.
к душе.
ως την ψυχή.
к душе.





Writer(s): Manos Hadjidakis


Attention! Feel free to leave feedback.