Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μάτια
βουρκωμένα
και
στο
βλέμμα
μοναξιά
Tränen
in
den
Augen
und
Einsamkeit
im
Blick
Ξέσπασα
πάλι
και
βρίζω
δε
μ
αναγνωρίζω
Ich
bin
wieder
ausgeflippt
und
fluche,
ich
erkenne
mich
nicht
Πρέπει
να
σε
δω
Ich
muss
dich
sehen
Θέλω
να
τηλεφωνήσω
μα
να
σ
αντικρίσω
Ich
will
anrufen,
aber
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
treffen
Θεέ
μου
δε
μπορώ
Mein
Gott,
ich
kann
nicht
Τώρα
που
δε
σ
έχω,
σε
θέλω,
καρδιά
μου
πεθαίνω
Jetzt,
da
ich
dich
nicht
habe,
will
ich
dich,
mein
Herz
stirbt
Τώρα
που
μου
λείπεις
εγώ
αρρωσταίνω
και
σπάω
στα
δυο
Jetzt,
da
du
mir
fehlst,
werde
ich
krank
und
zerbreche
in
zwei
Teile
Τώρα
που
δε
σ
έχω,
σε
θέλω,
καρδιά
μου
πεθαίνω
Jetzt,
da
ich
dich
nicht
habe,
will
ich
dich,
mein
Herz
stirbt
Τώρα
που
μου
λείπεις
για
πάντα
σωπαίνω
και
μελαγχωλώ
Jetzt,
da
du
mir
fehlst,
verstumme
ich
für
immer
und
werde
melancholisch
Χείλη
ματωμένα,
δαγκωμένα,
δυνατά
Blutige
Lippen,
gebissen,
stark
Ξέσπασα
πάλι
και
βρίζω
δε
μ
αναγνωρίζω
Ich
bin
wieder
ausgeflippt
und
fluche,
ich
erkenne
mich
nicht
Πρέπει
να
σε
δω
Ich
muss
dich
sehen
Θέλω
να
τηλεφωνήσω
μα
να
σ
αντικρίσω
Ich
will
anrufen,
aber
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
treffen
Θεέ
μου
δε
μπορώ
Mein
Gott,
ich
kann
nicht
Τώρα
που
δε
σ
έχω,
σε
θέλω,
καρδιά
μου
πεθαίνω
Jetzt,
da
ich
dich
nicht
habe,
will
ich
dich,
mein
Herz
stirbt
Τώρα
που
μου
λείπεις
εγώ
αρρωσταίνω
και
σπάω
στα
δυο
Jetzt,
da
du
mir
fehlst,
werde
ich
krank
und
zerbreche
in
zwei
Teile
Τώρα
που
δε
σ
έχω,
σε
θέλω,
καρδιά
μου
πεθαίνω
Jetzt,
da
ich
dich
nicht
habe,
will
ich
dich,
mein
Herz
stirbt
Τώρα
που
μου
λείπεις
για
πάντα
σωπαίνω
και
μελαγχωλώ.
Jetzt,
da
du
mir
fehlst,
verstumme
ich
für
immer
und
werde
melancholisch
Τώρα
που
δε
σ
έχω,
σε
θέλω,
καρδιά
μου
πεθαίνω
Jetzt,
da
ich
dich
nicht
habe,
will
ich
dich,
mein
Herz
stirbt
Τώρα
που
μου
λείπεις
εγώ
αρρωσταίνω
και
σπάω
στα
δυό.
Jetzt,
da
du
mir
fehlst,
werde
ich
krank
und
zerbreche
in
zwei
Teile
Τώρα
που
δε
σ
έχω,
σε
θέλω,
καρδιά
μου
πεθαίνω
Jetzt,
da
ich
dich
nicht
habe,
will
ich
dich,
mein
Herz
stirbt
Τώρα
που
μου
λείπεις
για
πάντα
σωπαίνω
και
μελαγχωλώ.
Jetzt,
da
du
mir
fehlst,
verstumme
ich
für
immer
und
werde
melancholisch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicky Gerothodorou, Dimitris Kontopoulos
Album
Se Thelo
date of release
03-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.