Lyrics and translation Dimitris Mitropanos - Ego Giortazo Pada Otan Ponao
Εγώ
γιορτάζω
πάντα
όταν
πονάω
Я
всегда
радуюсь,
когда
мне
больно.
και
άσπρα
φορώ
όταν
πενθώ
и
я
надеваю
белое,
когда
скорблю
να
με
λυπούνται
οι
άλλοι
δεν
το
πάω
Я
не
хочу,
чтобы
другие
жалели
меня.
και
κάνω
πως
δεν
σ'αγαπώ.
и
я
притворяюсь,
что
не
люблю
тебя.
Δεν
ταίριαξα
στην
λογική
του
κόσμου
Я
не
вписывался
в
логику
этого
мира.
δεν
μ'είχε
η
αγάπη
στα
δεξιά
любовь
не
имела
на
меня
права
καλύτερος
μου
φίλος
ο
εαυτός
μου
я
сам
- мой
лучший
друг
και
κολλητή
η
μοναξιά.
и
одинокий.
Μα
είναι
κάτι
δειλινά
Но
это
закат.
που
άλλο
δεν
αντέχω
где
еще
я
терпеть
не
могу
λέω
θα
πάρω
τα
βουνά
Я
говорю,
что
покорю
горы
λέω
θα
τρελαθώ
Я
схожу
с
ума.
και
απαιτώ
να
'ρθεις
ξανά
и
я
требую,
чтобы
ты
пришел
снова
και
απαιτώ
να
σ'έχω
и
я
требую,
чтобы
ты
был
со
мной
έστω
και
για
μια
φορά
πριν
να
σκοτωθώ.
хотя
бы
раз,
прежде
чем
меня
убьют.
Εγώ
είμαι
μυστήρια
ιστορία
Я
- таинственная
история
κόντρα
πηγαίνω
στον
καιρό
Я
иду
наперекор
погоде
και
βάζω
την
καρδιά
μου
τιμωρία
и
я
всей
душой
стремлюсь
к
наказанию
αν
καταλάβω
πως
πονώ.
если
я
пойму,
что
мне
больно.
Κομμάτια
και
αν
με
κάνει
η
ορφάνια
Что,
если
я
сирота?
λέξη
για
σένανε
καμιά
слово,
обозначающее
"нет"
το
βράδυ
με
κοιμίζει
η
περηφάνια
ночью
моя
гордость
спит.
και
με
ξυπνάει
η
ερημιά.
и
дикая
местность
будит
меня.
Μα
είναι
κάτι
δειλινά
Но
это
закат.
που
άλλο
δεν
αντέχω
где
еще
я
терпеть
не
могу
λέω
θα
πάρω
τα
βουνά
Я
говорю,
что
покорю
горы
λέω
θα
τρελαθώ
Я
схожу
с
ума.
και
απαιτώ
να
'ρθεις
ξανά
и
я
требую,
чтобы
ты
пришел
снова
και
απαιτώ
να
σ'έχω
и
я
требую,
чтобы
ты
был
со
мной
έστω
και
για
μια
φορά
πριν
να
σκοτωθώ.
хотя
бы
раз,
прежде
чем
меня
убьют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christos Papadopoulos, Sotia Tsotou
Attention! Feel free to leave feedback.