Lyrics and translation Dimitris Mitropanos - Na 'tane To 21
Μου
ξανάρχονται
ένα
ένα
χρόνια
δοξασμένα
Я
возвращаюсь
один
за
другим,
прославленный
годами.
να
′τανε
το
21
να
'ρθει
μια
στιγμή
если
бы
это
был
21
год,
подождите
минутку.
Να
περνάω
καβαλάρης
στο
πλατύ
τ′
αλώνι
Езда
по
широкому
гумну
και
με
τον
Κολοκοτρώνη
να
'πινα
κρασί
и
с
Колокотронисом
пить
вино
Να
πολεμάω
τις
μέρες
στα
κάστρα
Сражаться
целыми
днями
в
замках
και
το
σπαθί
μου
να
πιάνει
φωτιά
и
мой
меч
загорается
огнем
και
να
κρατάω
τις
νύχτες
με
τ'
άστρα
и
пусть
ночи
будут
со
звездами
μια
Τουρκοπούλα
(ομορφούλα)
αγκαλιά
турецкая
девушка
(милашка)
обнимает
Μου
ξανάρχονται
ένα
ένα
χρόνια
δοξασμένα
Я
возвращаюсь
один
за
другим,
прославленный
годами.
να
′τανε
το
21
να
′ρθει
μια
βραδιά
если
бы
однажды
ночью
наступил
21
год
Πρώτος
το
χορό
να
σέρνω
στου
Μοριά
τις
στράτες
Первый
танец,
чтобы
доползти
до
Страт
Мории
και
ξοπίσω
μου
Μανιάτες
και
οι
Ψαριανοί
а
после
меня
маниоты
и
рыба
Κι
όταν
λαβωμένος
γέρνω
κάτω
απ'
τους
μπαξέδες
И
когда
мне
больно,
я
наклоняюсь
под
заднюю
часть
своей
задницы.
να
με
ραίνουν
μενεξέδες
χέρια
κι
ουρανοί
чтобы
провести
меня
через
мои
руки
и
небеса
Να
πολεμάω
τις
μέρες
στα
κάστρα
Сражаться
целыми
днями
в
замках
και
το
σπαθί
μου
να
πιάνει
φωτιά
и
мой
меч
загорается
огнем
και
να
κρατάω
τις
νύχτες
με
τ′
άστρα
и
пусть
ночи
будут
со
звездами
μια
Τουρκοπούλα
(ομορφούλα)
αγκαλιά
турецкая
девушка
(милашка)
обнимает
Μου
ξανάρχονται
ένα
ένα
χρόνια
δοξασμένα
Я
возвращаюсь
один
за
другим,
прославленный
годами.
να
'τανε
το
21
να
′ρθει
μια
βραδιά
если
бы
однажды
ночью
наступил
21
год
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stavros Kougioumtzis, Sotia Tsotou
Attention! Feel free to leave feedback.