Lyrics and translation Dimitris Mitropanos - Pethamenes Kalisperes
Με
τραγούδια
λυπημένα
С
Грустными
Песнями
ανταμώναμε
τα
βράδια
мы
встретились
ночью
και
με
χάδια
κουρασμένα
и
с
ласками
усталыми
απ'
της
μέρας
τα
σημάδια
с
того
дня,
как
появились
знаки
Τα
τσιγάρα
μοιρασμένα
Сигареты,
которыми
делились
η
κιθάρα
δανεική
гитара
взаймы
όνειρα
μπογιατισμένα
нарисованные
сны
σε
μι'
ασπρόμαυρη
ζωή
в
черно-белой
жизни
Τώρα
πάψαν
τα
τραγούδια
А
теперь
остановите
песни
ξέβαψαν
τα
χρώματα
размытые
цвета
δρόμοι
και
παλιές
πλατείες
улицы
и
старые
площади
άλλαξαν
ονόματα
изменил
имена
Κι
άμα
δω
κανένα
φίλο
Если
я
увижу
друга
τρέμω
μη
με
θυμηθεί
Я
дрожу,
чтобы
не
вспоминать
себя
πεθαμένες
καλησπέρες
Мертвый
Добрый
вечер
δε
γουστάρω
να
μου
πει
Мне
не
нравится,
когда
он
мне
говорит.
Μού
'χες
πει
πως
όλα
αλλάζουν,
Ты
сказал
мне,
что
все
изменилось.,
τρομαγμένα
και
βουβά
испуганный
и
немой
κι
ό,
τι
πιότερο
αγαπάμε
и
больше
всего
мы
любим
μας
πληγώνει
πιο
βαθιά
это
ранит
нас
еще
глубже
Μού
'χες
πει
πως
όλα
αλλάζουν
Ты
сказал
мне,
что
все
изменилось.
φτάνει
μόνο
μια
αφορμή
достаточно
только
одной
причины
μα
τα
δυο
σου
μάτια
μοιάζουν
но
ваши
два
глаза
похожи
φάροι
σ'
άγονη
γραμμή
маяки
на
бесплодной
линии
Κι
άμα
δω
κανένα
φίλο
Если
я
увижу
друга
τρέμω
μη
με
θυμηθεί
Я
дрожу,
чтобы
не
вспоминать
себя
πεθαμένες
καλησπέρες
Мертвый
Добрый
вечер
δε
γουστάρω
να
μου
πει
Мне
не
нравится,
когда
он
мне
говорит.
Κι
άμα
δω
κανένα
φίλο
Если
я
увижу
друга
τρέμω
μη
με
θυμηθεί
Я
дрожу,
чтобы
не
вспоминать
себя
πεθαμένες
καλησπέρες
Мертвый
Добрый
вечер
δε
γουστάρω
να
μου
πει
Мне
не
нравится,
когда
он
мне
говорит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pashalidis Miltos Miltiadi
Attention! Feel free to leave feedback.