Lyrics and translation Dimitris Mitropanos - Ta Kokkina Ta Blouz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Kokkina Ta Blouz
Ta Kokkina Ta Blouz
Δε
σε
πιστεύω
όταν
λες
πως
μ'
αγαπάς
I
don't
believe
you
when
you
say
you
love
me
δε
σε
πιστεύω
όταν
λες
πως
δε
με
θέλεις
I
don't
believe
you
when
you
say
you
don't
want
me
τώρα
που
σ'
έμαθα
απ'
έξω
και
καλά
now
that
I
know
you
inside
and
out
δε
σε
πιστεύω
κι
ας
μου
λες
πως
με
πιστεύεις
I
don't
believe
you
even
if
you
tell
me
you
believe
me
Δε
σε
πιστεύω
όταν
έρχεσαι
αργά
I
don't
believe
you
when
you
come
late
κλεισμένη
μέσα
στης
ζωής
τα
παραμύθια
locked
in
the
fairytales
of
life
δε
σε
πιστεύω
κι
ας
μου
λες
καμμιά
φορά
I
don't
believe
you
even
if
you
tell
me
sometimes
πως
όλα
γύρω
σου,
σου
έγιναν
συνήθεια
that
everything
around
you
has
become
a
habit
for
you
Πιστεύω
μόνο
παραμύθια
λαϊκα
I
only
believe
folk
tales
τα
κόκκινα
τα
μπλουζ
που
κοροϊδεύεις
the
red
and
blues
you
make
fun
of
θες
και
βουλιάζεις
κάθε
μέρα
στα
βαθιά
every
day
you
want
to
sink
in
the
deep
αφού
δεν
ξέρεις
στη
στεριά
να
ταξιδεύεις
because
you
don't
know
how
to
travel
on
land
Δε
σε
πιστεύω
όταν
λες
πως
μ'
αγαπάς
I
don't
believe
you
when
you
say
you
love
me
δε
σε
πιστεύω
κι
ας
μου
λες
ότι
με
νιώθεις
I
don't
believe
you
even
if
you
tell
me
you
feel
me
είσαι
από
κείνες
που
θολώνουν
τα
νερά
You're
the
type
that
muddies
the
waters
κι
ας
θες
να
πέσεις
στη
φωτιά
για
να
με
σώσεις
and
even
though
you
want
to
jump
into
the
fire
to
save
me
Πιστεύω
μόνο
παραμύθια
λαϊκα
I
only
believe
folk
tales
τα
κόκκινα
τα
μπλουζ
που
κοροϊδεύεις
the
red
and
blues
you
make
fun
of
θες
και
βουλιάζεις
κάθε
μέρα
στα
βαθιά
every
day
you
want
to
sink
in
the
deep
αφού
δεν
ξέρεις
στη
στεριά
να
ταξιδεύεις
because
you
don't
know
how
to
travel
on
land
Πιστεύω
μόνο
παραμύθια
λαϊκα
I
only
believe
folk
tales
τα
κόκκινα
τα
μπλουζ
που
κοροϊδεύεις
the
red
and
blues
you
make
fun
of
θες
και
βουλιάζεις
κάθε
μέρα
στα
βαθιά
every
day
you
want
to
sink
in
the
deep
αφού
δεν
ξέρεις
στη
στεριά
να
ταξιδεύεις
because
you
don't
know
how
to
travel
on
land
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manos Xidous
Attention! Feel free to leave feedback.