Dimitris Mystakidis - Mila - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dimitris Mystakidis - Mila




Mila
Мила
Μίλα,
Говори,
μην κάνεις πως δεν βλέπεις,
не делай вид, что не видишь,
θα τρέχεις να κρυφτείς κι εσύ απ' το θεριό που τρέφεις.
сама будешь прятаться от зверя, которого питаешь.
Αν θες να λέγεσαι άνθρωπος το είπε ο ποιητής,
Если хочешь называться человеком, как сказал поэт,
η κάθε σου κραυγή είναι πετριά, μην ξεχαστείς.
каждый твой крик это камень, не забывай.
Το πρόσωπό σου να ματώνει από τις σφαίρες,
Пусть твое лицо окровавится от пуль,
δεν έρχονται μονάχες τους καλύτερες μέρες.
лучшие дни не наступят сами собой.
Κάθε σου κίνηση γκρεμίζει αδικίες,
Каждое твое движение разрушает несправедливость,
μην ξεχαστείς ούτε στιγμή, μη λες δικαιολογίες.
ни на секунду не забывай, не ищи оправданий.
Δεν κλαίω σου είπα, που τα είδες τα δάκρυα;
Я не плачу, говорю тебе, где ты видела слезы?
Εσύ να ανησυχείς για τα εδάφη τα πάτρια.
Тебе следует беспокоиться о родной земле.
Τα φίδια ξαναβγήκαν από τις τρύπες τους πάλι,
Змеи снова выползли из своих нор,
τον φόβο σου μυρίστηκαν και σήκωσαν κεφάλι.
почуяли твой страх и подняли головы.
Δειλοί με μπράτσα φουσκωτά και με κεφάλια άδεια
Трусы с накачанными руками и пустыми головами
πουλήσανε ελληνισμό στ' ανόητα κοπάδια.
продавали эллинизм глупому стаду.
Κι εσύ που οι παππούδες σου ήρθαν κυνηγημένοι,
А ты, чьи деды пришли сюда гонимыми,
μην το ξεχνάς, είν' ιερό το βλέμμα του ικέτη.
не забывай, взгляд молящего это святыня.
Σήκωσε το βλέμμα, κοίτα πως κατάντησες φουκαρά,
Подними глаза, посмотри, до чего ты докатилась, бедняжка,
έγινες όλα εκείνα που κορόιδευες πιο παλιά.
ты стала всем тем, над чем смеялась раньше.
Σπίτι, δουλειά, μιζέρια κι η ζωή σου να περνά,
Дом, работа, нищета, и жизнь проходит мимо,
σ' όλα αυτά που δίπλα σου συμβαίνουν να στέκεσαι μακριά.
ты остаешься в стороне от всего, что происходит рядом.
Mια μάνα μόνη στάθηκε απέναντι απ' το φίδι,
Одна мать встала против змея,
μια μάνα που θυσίασε μονάκριβο στολίδι.
мать, пожертвовавшая единственным сокровищем.
Τα λόγια της δεν μάσησε, τους κοίταξε στα ίσα,
Она не проглотила свои слова, посмотрела им прямо в глаза,
ο πόνος δεν τη λύγισε, τη λένε Μάγδα Φύσσα.
боль не сломила ее, ее зовут Магда Фиса.
Τι με κοιτάς; Σου είπα δεν κλαίω.
Что смотришь? Я сказал, я не плачу.
Ντρέπομαι μόνο μ' όλα αυτά που σου λέω.
Мне просто стыдно за все, что я тебе говорю.
Μπορεί όλα να γίνονται μέσα στη γειτονιά σου,
Может быть, все это происходит по соседству,
περνάς από εκεί, αλλά κοιτάς τη δουλειά σου.
ты проходишь мимо, но занимаешься своими делами.
Και μη μου πεις ότι δεν έβλεπες πάλι
И не говори мне, что ты снова не видела,
όταν κλοτσούσανε τον Ζακ στο κεφάλι,
как пинали Зака по голове,
ήτανε μέρα μεσημέρι στην πόλη,
это было днем, средь бела дня в городе,
κυρ Παντελήδες και μπάτσοι, αδίστακτοι όλοι.
господа Пантелисы и полицейские, все безжалостные.
Μίλα και γι' αυτούς που δεν προλάβανε.
Говори и о тех, кто не успел.
Τον Γιακουμάκη τζάμπα μάγκες τον τρελάνανε.
Якумакиса довели самодовольные ублюдки.
Πολλοί το ξέραν, μα κανείς δεν μιλούσε
Многие знали, но никто не говорил,
και η ευαίσθητη ψυχή του αιμορραγούσε.
и его чувствительная душа кровоточила.
Σήκωσε το βλέμμα, κοίτα πως κατάντησες φουκαρά,
Подними глаза, посмотри, до чего ты докатилась, бедняжка,
έγινες όλα εκείνα που κορόιδευες πιο παλιά.
ты стала всем тем, над чем смеялась раньше.
Σπίτι, δουλειά, μιζέρια κι η ζωή σου να περνά,
Дом, работа, нищета, и жизнь проходит мимо,
σ' όλα αυτά που δίπλα σου συμβαίνουν να στέκεσαι μακριά.
ты остаешься в стороне от всего, что происходит рядом.
Τα πιτσιρίκια που βρίζεις είναι η μόνη σου ελπίδα.
Молодежь, которую ты ругаешь, твоя единственная надежда.
Αλληλεγγύη και σεβασμός είναι η δική τους πατρίδα.
Солидарность и уважение вот их родина.
Τον φίλο τους τον είδανε νεκρό από μια σφαίρα
Они видели своего друга убитым от пули
κι ορκίστηκαν πως όλα αυτά θα αλλάξουνε μια μέρα.
и поклялись, что все это однажды изменится.
Και να 'σαι φίλε σίγουρος αυτό θα το πετύχουν,
И будь уверена, подруга, они этого добьются,
γι' αυτό και δεν ανέχονται οι κάφροι να ορίζουν.
поэтому они не потерпят, чтобы ими правили болваны.
Στο μέλλον το δικό τους δεν ανήκεις εσύ,
В их будущем нет места тебе,
είναι άλλο το χαρμάνι και γουστάρουν τη ζωή!
у них другой замес, и они кайфуют от жизни!
Μίλα για τον τύπο από δίπλα,
Говори о парне по соседству,
που ξεσπάει στα παιδιά του της ζωής του τη σκατίλα,
который срывает на своих детях все дерьмо своей жизни,
που κάνει τον μάγκα μόνο εκεί που τον παίρνει,
который строит из себя крутого только там, где ему это сходит с рук,
γιατί όλη την ημέρα τεμενάδες προσφέρει.
потому что весь день он пресмыкается.
Και οι μπάτσοι που μπήκαν στων γειτόνων το σπίτι
И полицейские, которые ворвались в дом соседей,
κι εσύ φώναζες μπράβο γερασμένο καθίκι,
а ты кричала "браво", старая карга,
να το ξέρεις ένα βράδυ θα μπουκάρουν σε σένα,
знай, что однажды ночью они ворвутся к тебе,
γιατί οι τύποι δεν έχουν σεβασμό σε κανέναν.
потому что эти типы не уважают никого.
Μίλα, μην κάνεις πως δεν βλέπεις.
Говори, не делай вид, что не видишь.
Θα τρέχεις να κρυφτείς κι εσύ απ' το θεριό που τρέφεις.
Сама будешь прятаться от зверя, которого питаешь.
Αν θες να λέγεσαι άνθρωπος, το είπε ο ποιητής,
Если хочешь называться человеком, как сказал поэт,
η κάθε σου κραυγή είναι πετριά, μην ξεχαστείς.
каждый твой крик это камень, не забывай.





Writer(s): Dimitris Mystakidis

Dimitris Mystakidis - Mila
Album
Mila
date of release
10-04-2020

1 Mila


Attention! Feel free to leave feedback.