Dimitris Mystakidis - Mila - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dimitris Mystakidis - Mila




Mila
Мила
Μίλα,
Мила,
μην κάνεις πως δεν βλέπεις,
не делай вид, что не видишь,
θα τρέχεις να κρυφτείς κι εσύ απ' το θεριό που τρέφεις.
побежишь прятаться и ты от зверя, которого кормишь.
Αν θες να λέγεσαι άνθρωπος το είπε ο ποιητής,
Если хочешь называться человеком, сказал поэт,
η κάθε σου κραυγή είναι πετριά, μην ξεχαστείς.
каждый твой крик это камень, не забывай.
Το πρόσωπό σου να ματώνει από τις σφαίρες,
Твоё лицо в крови от пуль,
δεν έρχονται μονάχες τους καλύτερες μέρες.
лучшие дни не приходят сами по себе.
Κάθε σου κίνηση γκρεμίζει αδικίες,
Каждое твоё движение рушит несправедливость,
μην ξεχαστείς ούτε στιγμή, μη λες δικαιολογίες.
не забывай ни на миг, не ищи оправданий.
Δεν κλαίω σου είπα, που τα είδες τα δάκρυα;
Я не плачу, говорю, откуда слёзы?
Εσύ να ανησυχείς για τα εδάφη τα πάτρια.
Ты волнуешься за родную землю.
Τα φίδια ξαναβγήκαν από τις τρύπες τους πάλι,
Змеи снова вылезли из своих нор,
τον φόβο σου μυρίστηκαν και σήκωσαν κεφάλι.
почуяли твой страх и подняли головы.
Δειλοί με μπράτσα φουσκωτά και με κεφάλια άδεια
Трусы с мускулистыми руками и пустыми головами,
πουλήσανε ελληνισμό στ' ανόητα κοπάδια.
продавшие эллинизм глупым стадам.
Κι εσύ που οι παππούδες σου ήρθαν κυνηγημένοι,
И ты, чьи предки прибыли изгнанниками,
μην το ξεχνάς, είν' ιερό το βλέμμα του ικέτη.
не забывай, что взгляд просителя свят.
Σήκωσε το βλέμμα, κοίτα πως κατάντησες φουκαρά,
Подними взгляд, посмотри, как ты опустился, бедняга,
έγινες όλα εκείνα που κορόιδευες πιο παλιά.
стал всем тем, над чем раньше насмехался.
Σπίτι, δουλειά, μιζέρια κι η ζωή σου να περνά,
Дом, работа, нищета и жизнь пролетает мимо,
σ' όλα αυτά που δίπλα σου συμβαίνουν να στέκεσαι μακριά.
а ко всему, что происходит рядом, ты остаёшься равнодушен.
Mια μάνα μόνη στάθηκε απέναντι απ' το φίδι,
Одна мать бесстрашно встала перед змеем,
μια μάνα που θυσίασε μονάκριβο στολίδι.
мать, пожертвовавшая единственным драгоценным украшением.
Τα λόγια της δεν μάσησε, τους κοίταξε στα ίσα,
Она не стала скрывать своих слов, смотрела им прямо в глаза,
ο πόνος δεν τη λύγισε, τη λένε Μάγδα Φύσσα.
боль не сломила её, её зовут Магда Фисса.
Τι με κοιτάς; Σου είπα δεν κλαίω.
Что ты смотришь? Я же сказал, что не плачу.
Ντρέπομαι μόνο μ' όλα αυτά που σου λέω.
Мне просто стыдно от всего, что я тебе говорю.
Μπορεί όλα να γίνονται μέσα στη γειτονιά σου,
Может быть, всё происходит в твоём районе,
περνάς από εκεί, αλλά κοιτάς τη δουλειά σου.
ты проходишь мимо, но смотришь в свою сторону.
Και μη μου πεις ότι δεν έβλεπες πάλι
И не говори, что ты не видел,
όταν κλοτσούσανε τον Ζακ στο κεφάλι,
когда Зака били по голове,
ήτανε μέρα μεσημέρι στην πόλη,
был ясный день в городе,
κυρ Παντελήδες και μπάτσοι, αδίστακτοι όλοι.
господа Панталеисы и менты, все безжалостны.
Μίλα και γι' αυτούς που δεν προλάβανε.
Поговори и о тех, кто не успел.
Τον Γιακουμάκη τζάμπα μάγκες τον τρελάνανε.
Якумаки напрасно сводили с ума эти бандиты.
Πολλοί το ξέραν, μα κανείς δεν μιλούσε
Многие знали, но никто не говорил,
και η ευαίσθητη ψυχή του αιμορραγούσε.
а его чувствительная душа кровоточила.
Σήκωσε το βλέμμα, κοίτα πως κατάντησες φουκαρά,
Подними взгляд, посмотри, как ты опустился, бедняга,
έγινες όλα εκείνα που κορόιδευες πιο παλιά.
стал всем тем, над чем раньше насмехался.
Σπίτι, δουλειά, μιζέρια κι η ζωή σου να περνά,
Дом, работа, нищета и жизнь пролетает мимо,
σ' όλα αυτά που δίπλα σου συμβαίνουν να στέκεσαι μακριά.
а ко всему, что происходит рядом, ты остаёшься равнодушен.
Τα πιτσιρίκια που βρίζεις είναι η μόνη σου ελπίδα.
Дети, которых ты ругаешь, твоя единственная надежда.
Αλληλεγγύη και σεβασμός είναι η δική τους πατρίδα.
Солидарность и уважение их родина.
Τον φίλο τους τον είδανε νεκρό από μια σφαίρα
Они увидели своего друга мёртвым от пули,
κι ορκίστηκαν πως όλα αυτά θα αλλάξουνε μια μέρα.
и поклялись, что всё это когда-нибудь изменится.
Και να 'σαι φίλε σίγουρος αυτό θα το πετύχουν,
И будь уверен, друг мой, они этого добьются,
γι' αυτό και δεν ανέχονται οι κάφροι να ορίζουν.
поэтому они не терпят, чтобы хамы управляли.
Στο μέλλον το δικό τους δεν ανήκεις εσύ,
В их будущем тебе не место,
είναι άλλο το χαρμάνι και γουστάρουν τη ζωή!
у них другой настрой, и они обожают жизнь!
Μίλα για τον τύπο από δίπλα,
Поговори о парне по соседству,
που ξεσπάει στα παιδιά του της ζωής του τη σκατίλα,
который изливает свою злобу на детей в своей жизни,
που κάνει τον μάγκα μόνο εκεί που τον παίρνει,
прикидывается крутым только там, где это выгодно,
γιατί όλη την ημέρα τεμενάδες προσφέρει.
потому что весь остаток дня заискивает перед начальством.
Και οι μπάτσοι που μπήκαν στων γειτόνων το σπίτι
А менты, которые ворвались в дом к соседям,
κι εσύ φώναζες μπράβο γερασμένο καθίκι,
а ты кричал «браво», старый подонок,
να το ξέρεις ένα βράδυ θα μπουκάρουν σε σένα,
знай, что однажды они вломятся к тебе,
γιατί οι τύποι δεν έχουν σεβασμό σε κανέναν.
потому что эти ребята не уважают никого.
Μίλα, μην κάνεις πως δεν βλέπεις.
Говори, не притворяйся, что не видишь.
Θα τρέχεις να κρυφτείς κι εσύ απ' το θεριό που τρέφεις.
Ты тоже побежишь прятаться от зверя, которого кормишь.
Αν θες να λέγεσαι άνθρωπος, το είπε ο ποιητής,
Если хочешь называться человеком, сказал поэт,
η κάθε σου κραυγή είναι πετριά, μην ξεχαστείς.
каждый твой крик это камень, не забывай.





Writer(s): Dimitris Mystakidis

Dimitris Mystakidis - Mila
Album
Mila
date of release
10-04-2020

1 Mila


Attention! Feel free to leave feedback.