Lyrics and translation Dimmer - Dark Night of Yourself
Dark Night of Yourself
Темная ночь твоей души
I
was
knocking
on
your
door
while
you
were
shouting
out
the
Я
стучал
в
твою
дверь,
пока
ты
кричала
во
все
горло,
Saying
they
better
get
it
better
Говоря,
что
им
лучше
бы
исправиться.
Yeah
you
sure
put
'em
in
their
place
Да,
ты,
конечно,
поставила
их
на
место,
And
waking
every
morning
to
relive
yet
another
night
of
horror
И
каждое
утро
просыпаешься,
чтобы
пережить
еще
одну
ночь
ужаса,
And
all
the
bits
of
shrapnel
that
came
flying
from
your
face...
И
все
эти
осколки,
летящие
от
твоего
лица...
Who's
gonna
be
left,
who's
gonna
wanna
take
you
by
the
hand
and
help
you
get
through
Кто
останется,
кто
захочет
взять
тебя
за
руку
и
помочь
пройти
сквозь
The
dark
night
of
yourself
Эту
темную
ночь
твоей
души?
Who's
gonna
be
left,
who's
gonna
wanna
hang
around
and
help
guide
you
through
Кто
останется,
кто
захочет
быть
рядом
и
помочь
тебе
пройти
сквозь
The
dark
night
of
yourself
Эту
темную
ночь
твоей
души?
Looks
like
they've
let
one
of
them
out
Похоже,
они
выпустили
одного
из
них,
Looks
like
they've
let
one
of
them
out
Похоже,
они
выпустили
одного
из
них,
The
dark
night
of
yourself
В
эту
темную
ночь
твоей
души.
All
the
crashing,
all
the
banging,
just
means
people
cease
to
hear
you
Весь
этот
грохот,
весь
этот
стук,
просто
означает,
что
люди
перестают
тебя
слышать.
It's
just
crashing,
it's
just
bashing,
you
just
become
this
bunch
of
noise
Это
просто
грохот,
это
просто
удары,
ты
просто
становишься
этим
шумом,
A
ruckus
in
the
playroom
who
bust
nearly
all
that
is
about
him
Гвалтом
в
игровой
комнате,
который
разрушает
почти
все,
что
его
окружает.
Some
trouble
in
the
playroom
Какие-то
проблемы
в
игровой
комнате.
Yeah
i
guess
you're
just
a
natural
naughty
boy
Да,
я
думаю,
ты
просто
по
натуре
непослушная
девчонка.
Who's
gonna
be
left,
who's
gonna
wanna
take
you
by
the
hand
and
help
you
get
through
Кто
останется,
кто
захочет
взять
тебя
за
руку
и
помочь
пройти
сквозь
The
dark
night
of
yourself
Эту
темную
ночь
твоей
души?
Who's
gonna
be
left,
who's
gonna
wanna
hang
around
and
help
guide
you
through
Кто
останется,
кто
захочет
быть
рядом
и
помочь
тебе
пройти
сквозь
The
dark
night
of
yourself
Эту
темную
ночь
твоей
души?
The
dark
night
of
yourself
Темная
ночь
твоей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shayne Peter Carter
Attention! Feel free to leave feedback.