Lyrics and translation Dimmu Borgir - Eradication Instincts Defined
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eradication Instincts Defined
Инстинкты Уничтожения Определены
As
mortal
manufactured
waste
Как
смертный
произведенный
отброс,
And
part
of
the
commonly
infected
(Infected)
часть
всеобще
зараженной
массы
(Зараженной),
You
prevent
the
ones
worthy
the
gift
of
life
ты
мешаешь
достойным
дара
жизни
To
surface
on
once
a
prosperous
soil
появиться
на
некогда
плодородной
земле.
As
superficially
bewildered
whores
Как
поверхностно
сбитая
с
толку
шлюха,
And
succumbing
to
fictional
truth
поддающаяся
вымышленной
правде,
You
are
taught
to
preserve
and
profit
тебя
учат
сохранять
и
преумножать
The
life
institutional
lie
жизнь
институциональной
лжи.
You
are
taught
to
preserve
and
profit
Тебя
учат
сохранять
и
преумножать
The
life
institutional
lie
жизнь
институциональной
лжи.
You
worthless
piece
of
shit
Ты,
никчемный
кусок
дерьма,
May
we
all
depart
from
this
world
пусть
мы
все
покинем
этот
мир
And
dissolve
into
nothingness
(Nothingness)
и
растворимся
в
небытии
(Небытии).
Compassion
will
not
be
granted
Сострадание
не
будет
даровано,
When
life′s
value
когда
ценность
жизни
Is
point
below
zero
ниже
нуля.
When
life's
value
is
point
below
zero
Когда
ценность
жизни
ниже
нуля.
Human
depravity
is
at
our
disposal
Человеческая
порочность
в
нашем
распоряжении
As
the
perfect
tool
to
destroy
mankind
как
идеальный
инструмент
для
уничтожения
человечества.
The
worst
kind
of
them
all
Худший
из
всех
видов
—
Modern
times′
ignorance,
the
world
disease
невежество
нового
времени,
болезнь
мира.
Appeal
to
death
of
every
man
Призываем
к
смерти
каждого
человека.
A
living
hate
smoldering
abyss
Живая
ненависть,
тлеющая
бездна,
Nurtured
through
centuries
with
quietly
exercised
wrath
взращенная
веками
тихо
тлеющего
гнева,
Seeks
the
easiest
way
to
the
feed
the
engine
ищет
самый
простой
способ
подпитать
двигатель,
Praising
the
final
bloodbath
восхваляя
финальную
кровавую
баню.
Uncertainty
and
guilt
Неопределенность
и
вина
Will
no
longer
endorse
our
fate
больше
не
будут
управлять
нашей
судьбой.
There
will
be
no
remorse,
we
kill
to
kill
again
Не
будет
раскаяния,
мы
убиваем,
чтобы
убивать
снова.
(Killing
all,
killing
all,
killing
all,
killing
all,
killing
all,
killing
all,
killing
all)
(Убивая
всех,
убивая
всех,
убивая
всех,
убивая
всех,
убивая
всех,
убивая
всех,
убивая
всех.)
Go
ahead
end
it
all,
we
deserve
no
better
Давай,
покончи
с
этим,
мы
не
заслуживаем
лучшего.
As
a
forever
unblessed
detonation
Как
вечно
неблагословенный
взрыв,
The
great
plutonium
chord
fulminates
великий
плутониевый
аккорд
детонирует,
Blinding
the
eyes
of
creation
ослепляя
глаза
творения.
Cutting
off
all
life
support
Отключая
все
системы
жизнеобеспечения,
Sweeping
away
existence
instantly
мгновенно
стирая
существование.
Iced
desolate
ruins
linger
Ледяные
пустынные
руины
остаются,
Leaving
traces
of
our
lovely
humanity
оставляя
следы
нашего
прекрасного
человечества.
As
mortal
manufactured
waste
Как
смертный
произведенный
отброс,
And
part
of
the
commonly
infected
(Infected)
часть
всеобще
зараженной
массы
(Зараженной),
You
prevent
the
ones
worthy
the
gift
of
life
ты
мешаешь
достойным
дара
жизни
To
surface
on
once
a
prosperous
soil
появиться
на
некогда
плодородной
земле.
Uncertainty
and
guilt
Неопределенность
и
вина
Will
no
longer
endorse
our
fate
больше
не
будут
управлять
нашей
судьбой.
There
will
be
no
remorse,
we
kill
to
kill
again
Не
будет
раскаяния,
мы
убиваем,
чтобы
убивать
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stian Thoresen, Sven Kopperud, Tom Rune Andersen Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.