Lyrics and translation Dimos Anastasiadis - Choris Kaskol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ξυστά
απ'
τη
ρόδα
σου
вскользь
мимо
твоих
колес,
τα
χαρτομάντιλα
σφιχτά
салфетки
крепко
сжав.
βουνά
τα
μάτια
του
взгляд
потуплен,
απ'
τα
ρέστα
σου
ζητά
просит
милостыню
у
тебя.
Γεννημένος
άνθρωπος
Рожденный
человеком,
μεγαλωμένος
σαν
χιονιάς
выросший
словно
снежная
буря,
Το
σπίτι
του
είναι
κάθε
οδός
дом
его
– любая
улица,
μια
κούτα,
η
θέα
μιας
φωλιάς
коробка
– вид
гнезда.
με
τόσα
χρόνια
τυλιγμένα
στο
λαιμό
хотя
столько
лет
был
он
обмотан
вокруг
шеи.
Κοιτά
τον
κόσμο
Смотрит
на
мир,
με
άλλο
κόσμο
στο
μυαλό
а
в
голове
другой
мир.
ξυστά
απ'
τη
πόρτα
μου
вскользь
мимо
моей
двери,
στη
διαδρομή
μου
γρατζουνιά
царапина
на
моем
пути.
Ελέγχω
με
το
βλέμμα
μου
Проверяю
взглядом,
αν
είν'
τα
τζάμια
μου
κλειστά
закрыты
ли
мои
окна.
Γεννημένος
άνθρωπος
Рожденный
человеком,
μεγαλωμένος
σαν
κλαδί
выросший
словно
ветка,
έμαθε
να
'ναι
άτρωτος
научился
быть
неуязвимым,
πέφτοντας
πάνω
του
η
ζωή
когда
жизнь
на
него
обрушивалась.
με
τόσα
χρόνια
τυλιγμένα
στο
λαιμό
хотя
столько
лет
был
он
обмотан
вокруг
шеи.
Κοιτά
τον
κόσμο
Смотрит
на
мир,
με
άλλο
κόσμο
στο
μυαλό
а
в
голове
другой
мир.
Πιάσε
με
κόρη
πιάσε
με
Поймай
меня,
девушка,
поймай
меня,
με
δυόσμο
για
μαντήλι
с
мятой
вместо
платка,
που
βγαίν'
η
ανάσα
σου
δροσιά
чтобы
дыхание
твое
было
прохладой,
μέσ'
απ'
τα
δυο
σου
χείλη
исходящей
из
твоих
уст.
με
τόσα
χρόνια
τυλιγμένα
στο
λαιμό
хотя
столько
лет
был
он
обмотан
вокруг
шеи.
Κεμαλ
ο
κόσμος
Пепел
этот
мир,
δεν
θ'
αλλάξει
λέω
κι
εγώ.
не
изменится,
говорю
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Moraitis, Dimos Anastasiadis
Attention! Feel free to leave feedback.