Dimos Anastasiadis - Mechri Na Ximerosei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dimos Anastasiadis - Mechri Na Ximerosei




Mechri Na Ximerosei
До рассвета
Φωτιά
Огонь
να ′βρεχε τούτη η νυχτιά
пусть льет эта ночь,
τα ρέστα μας να κάψει
чтобы сжечь то, что осталось,
Αυτά
То,
που ακόμα η καρδιά κρατά
что сердце все еще хранит
και θέλει να τα κλάψει
и хочет оплакать.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
ο πόνος να 'χει λιώσει μέσα μου
пока боль не растает во мне
απ′ τ' αναφιλητά
от рыданий.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
να έχω ξεχρεώσει
пока я не избавлюсь
λόγια σου κι αγγίγματα
от твоих лживых слов и прикосновений.
πλαστά
фальшивых.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
ας μ' έχουν νιώσει όσοι
пусть меня почувствуют те,
πνίγουνε δάκρυα κι ουρλιαχτά
кто душит слезы и крики.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
ας μ′ έχουν νιώσει όσοι
пусть меня почувствуют те,
πνίγουνε δάκρυα κα ουρλιαχτά
кто душит слезы и крики.
Βαθειά
Глубоко
στο στήθος μου δέκα σπαθιά
в моей груди десять мечей
χαράζουν μονοπάτι
прокладывают путь.
Γλιστρά
Скользит
στις όχθες του και προχωρά
по его берегам и идет вперед,
και χάνεται η αγάπη
и любовь исчезает.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
ο πόνος να ′χει λιώσει μέσα μου
пока боль не растает во мне
απ' τ′ αναφιλητά
от рыданий.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
να έχω ξεχρεώσει
пока я не избавлюсь
λόγια σου κι αγγίγματα
от твоих лживых слов и прикосновений.
πλαστά
фальшивых.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
ας μ' έχουν νιώσει όσοι
пусть меня почувствуют те,
πνίγουνε δάκρυα κι ουρλιαχτά
кто душит слезы и крики.
Μέχρι να ξημερώσει
Пока не рассветет,
ας μ′ έχουν νιώσει όσοι
пусть меня почувствуют те,
πνίγουνε δάκρυα κι ουρλιαχτά
кто душит слезы и крики.





Writer(s): Dimos Anastasiadis, Lina Dimopoulou


Attention! Feel free to leave feedback.