Dimzy feat. Yzomandias, Nik Tendo & 67 Sj - All Over (feat. 67 SJ, Yzomandias & Nik Tendo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dimzy feat. Yzomandias, Nik Tendo & 67 Sj - All Over (feat. 67 SJ, Yzomandias & Nik Tendo)




All Over (feat. 67 SJ, Yzomandias & Nik Tendo)
По всему миру (совместно с 67 SJ, Yzomandias и Nik Tendo)
(Sebz beats, baby)
(Sebz beats, детка)
I've got links all over the world (All over)
У меня связи по всему миру (По всему миру)
When I sold my shows, my music travels all over the world
Когда я распродал свои концерты, моя музыка путешествует по всему миру
Put skengs in so many [?]
Вложил стволы во столько [?]
It makes me sick, I've seen so many cells
Меня тошнит, я видел так много камер
But I feel good, I've made so many [?]
Но я чувствую себя прекрасно, я заработал так много [?]
Never smoke, that's bad for your health
Никогда не кури, это вредно для твоего здоровья
But I'm too busy working on wealth
Но я слишком занят, зарабатываю состояние
Real life London dungeon
Реальная лондонская тюрьма
Rambo piercing, giving out punches
Пирсинг как у Рэмбо, раздаю удары
Four shots leave man drunken
Четыре выстрела оставят мужика пьяным
Got the 5-0 working off of assumptions
Заставил копов работать на догадках
Back to the base, got baddest on the route
Вернулся на базу, по пути подцепил самую лучшую
Meanwhile man get gunjured
Тем временем, мужика заколдовали
Can't [?] you money, dialing T
Не могу [?] тебе деньги, набираю Т
Tell [?]
Скажи [?]
Foundation, man's working, working
Фонд, мужик работает, работает
Hashtag saving earnings (Money)
Хештег коплю бабки (Деньги)
My walking [?]
Моя прогулочная [?]
Got two racks on person (Give me that)
Две пачки наличными (Давай сюда)
Big Mac-10, no [?]
Большой Mac-10, никакого [?]
You know who had that twerking
Ты знаешь, кто заставил его дрыгаться
Yeah, free up my family always, always
Да, всегда освобождаю свою семью, всегда
'Cause I don't stop, that's certain (Free them)
Потому что я не остановлюсь, это точно (Освободите их)
Nechal jsem za sebe mluvit čísla (Woo)
Я дал цифрам говорить за меня (Вуу)
Míň mluvim, poslouchám, stačí, učím se (Yeah)
Меньше говорю, слушаю, достаточно, учусь (Ага)
Sleduju chyby ostatních a z těch poučím se
Наблюдаю за ошибками других и учусь на них
Do boje nikdy nepůjdu se slabšíma (Woo)
Никогда не пойду в бой со слабыми (Вуу)
Jsem radši v místnosti plný zvířat (Woo, woo)
Я лучше буду в комнате полной зверей (Вуу, вуу)
High as fuck, chci letět výš, yeah (Hah)
Обдолбан в хлам, хочу взлететь выше, да (Ха)
Tempo jak Stallion, výkon jak Benz, ne Beamer (Skrrt)
Темп как у Сталлиона, мощь как у Бенца, не как у БМВ (Скррт)
Holky milujou jako bych byl Justin Bieber
Цыпочки любят меня, как будто я Джастин Бибер
Stěžujou si, Niko není to co býval
Жалуйся, Нико уже не тот
Kdo z vás se o mně před třema rokama zajímal? (Kdo, kdo?)
Кто из вас интересовался мной три года назад? (Кто, кто?)
Neznali, nechápou význam
Не знали, не понимают смысла
Nikdy jsem na místě neostal
Я никогда не оставался на месте
Všechny průsery si vyžral
Прошел через все дерьмо
I've got links all over the world (All over)
У меня связи по всему миру (По всему миру)
When I sold my shows, my music travels all over the world
Когда я распродал свои концерты, моя музыка путешествует по всему миру
Put skengs in so many [?]
Вложил стволы во столько [?]
It makes me sick, I've seen so many cells
Меня тошнит, я видел так много камер
But I feel good, I've made so many [?]
Но я чувствую себя прекрасно, я заработал так много [?]
Never smoke, that's bad for your health
Никогда не кури, это вредно для твоего здоровья
But I'm too busy working on wealth
Но я слишком занят, зарабатываю состояние
I woke up, counted eight quid
Я проснулся, насчитал восемь фунтов
Six and four, still takes risks
Шесть и четыре, всё ещё рискую
He got shot, we shaved in
Его подстрелили, мы ворвались
Going to spin that back if you grazed him
Собираемся провернуть это снова, если ты его задел
Thirty-four days on the block was stiff
Тридцать четыре дня на районе было тяжело
Myth, boys don't take this risk
Легенда, парни не рискуют так
Piss, my niggas in the [?] trap
Ссым, мои ниггеры в [?] ловушке
Got the location, so we're sliding quick
У меня есть адрес, так что мы быстро едем
Quids, everyone sew their lips
Фунты, все зашивают себе рты
You don't even know who scratched your skin
Ты даже не знаешь, кто поцарапал твою кожу
Don't even give me no lip
Даже не дерзи мне
Your man would get shot right here in this bitch
Твоего дружка бы пристрелили прямо здесь, в этой дыре
Smoking Cali, you got me this spliff
Курим калифорнийскую, ты угостил меня этим косяком
She made me sick, you ain't got a quid (None)
Она меня достала, у тебя ни копейки (Ни одной)
Got more bills, I'm ready steady
У меня больше купюр, я готов, на старт
He knows they're going to get [?]
Он знает, что они собираются получить [?]
Byl jsem dole, stejně mi přijde, že tam pořád jsem (Ze dna)
Я был на дне, но мне кажется, что я все еще там (Со дна)
Podívej se mi do očí, řekni mi na čem vlastně jsem (No na čem)
Посмотри мне в глаза, скажи мне, на чем я на самом деле (Ну на чем)
Byl jsem sám, ale teď je rodina kdekoliv jsem (Kdekoliv jsem)
Я был один, но теперь у меня есть семья, где бы я ни был (Где бы я ни был)
Dokud nepůjdem pod zem (Ayy)
Пока мы не уйдем под землю (Ага)
Dokud nebudeme mrtvý (Ayy)
Пока мы не умрем (Ага)
Dokud nebudeme dead (Ayy)
Пока мы не будем мертвы (Ага)
V kapse hřbitov, v kapse mrtvej prezident (Skrrt)
В кармане кладбище, в кармане мертвый президент (Скррт)
Veze černej Benz, German whip
Меня везет черный Бенц, немецкая тачка
První třída, extra místo na nohy
Первый класс, дополнительное место для ног
Z města do města, z UK do Česka
Из города в город, из Великобритании в Чехию
Vydělat cash, nikdy nepřestat
Зарабатывать деньги, никогда не останавливаться
Nejsem král ani hvězda
Я не король и не звезда
Se mnou čůza, je napůl lesba
Со мной сучка, она наполовину лесбиянка
Ona si dá, miluje gang, miluje squad
Она затянется, любит банду, любит тусовку
Měla čtyřicet čar a čtyřicet bong
У нее уже было сорок дорог и сорок бонгов
I've got links all over the world (All over)
У меня связи по всему миру (По всему миру)
When I sold my shows, my music travels all over the world
Когда я распродал свои концерты, моя музыка путешествует по всему миру
Put skengs in so many [?]
Вложил стволы во столько [?]
It makes me sick, I've seen so many cells
Меня тошнит, я видел так много камер
But I feel good, I've made so many [?]
Но я чувствую себя прекрасно, я заработал так много [?]
Never smoke, that's bad for your health
Никогда не кури, это вредно для твоего здоровья
But I'm too busy working on wealth
Но я слишком занят, зарабатываю состояние





Writer(s): Steve Mubama, Jakub Vlcek, Dominik Citta, Sebastian Obasohan, Jaydon Critchlow


Attention! Feel free to leave feedback.