Lyrics and translation DINDIN - Can't fall in love again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't fall in love again
Не могу снова влюбиться
참
흔한
이별이었다고
수도
없이
들었어도
Мне
столько
раз
говорили,
что
это
обычное
расставание,
왜
못
잊을까
왜
난
но
почему
я
не
могу
забыть,
почему?
기억이
마르기
전까지
어린애처럼
Пока
воспоминания
не
высохнут,
как
ребенок
아무
말도
못
하고
눈물만
흘리죠
я
не
могу
ничего
сказать
и
только
плачу.
마지못해
웃는
내
모습이
Моя
вымученная
улыбка
떠나기
전에
나를
바라보던
напоминает
твой
взгляд,
네
모습
같아서
когда
ты
уходила.
한두
번씩
미리
알았더라면
Если
бы
я
знал
это
раньше,
바보처럼
이별을
아니
사랑을
안
했겠죠
то
как
дурак
не
стал
бы
прощаться,
не
стал
бы
любить.
널
생각하면
마음이
Когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
내
마음이
짓눌려오는데
сжимается
от
боли.
너
아닌
다른
사람
손을
잡아봐도
그리운데
Даже
держа
за
руку
другую,
я
тоскую
по
тебе.
미련이라고
말하기엔
Назвать
это
сожалением
—
다
부서
저버린
나를
알기에
значит
не
признать,
что
я
разбит.
나
더는
사랑하지
못할
거예요
Я
больше
не
смогу
любить.
우리여야만
한단
그
말이
Твои
слова
о
том,
что
мы
должны
быть
вместе,
사랑할
때면
흔히
오고
가는
표현
같았어
казались
обычным
делом,
когда
мы
любили
друг
друга.
그
뜻을
미리
알았더라면
Если
бы
я
понял
их
смысл
раньше,
바보처럼
이별을
아니
사랑을
안
했겠죠
то
как
дурак
не
стал
бы
прощаться,
не
стал
бы
любить.
널
생각하면
마음이
Когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
내
마음이
짓눌려오는데
сжимается
от
боли.
너
아닌
다른
사람
손을
잡아봐도
그리운데
Даже
держа
за
руку
другую,
я
тоскую
по
тебе.
미련이라고
말하기엔
Назвать
это
сожалением
—
다
부서
저버린
나를
알기에
значит
не
признать,
что
я
разбит.
되돌리고
싶어
Я
хочу
все
вернуть.
널
생각하면
마음이
Когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
내
마음이
짓눌려오는데
сжимается
от
боли.
너
아닌
다른
사람
손을
잡아봐도
그리운데
Даже
держа
за
руку
другую,
я
тоскую
по
тебе.
이별이라고
말하기엔
Назвать
это
расставанием
—
아직
너를
사랑하는
나기에
значит
не
признать,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
이
이별은
나
못
할
거
같아요
Я
не
смогу
с
этим
справиться.
더는
사랑
못
할
거예요
Я
больше
не
смогу
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.