Lyrics and translation DinDin feat. Whee In of MAMAMOO - do do do do (Whee In of MAMAMOO) (Prod.Giriboy)
되고
싶어
모든
게
Все,
чем
я
хочу
быть.
되고
싶어
모든
게
Все,
чем
я
хочу
быть.
되고
싶어
모든
게
Все,
чем
я
хочу
быть.
너와
손
잡고
한남동
거리를
누벼
Держи
свои
руки
при
себе
и
ложись
на
улицах
Ханнам-Донга.
맛집을
구경만
했어
Я
просто
смотрел
на
ресторан.
줄이
넘
길어
한
시간
동안
Очередь
заканчивается
на
час.
화가
나
버린
우울한
표정
Злой,
подавленный
взгляд.
화가가
돼
너의
표정을
그려
Будь
художником,
нарисуй
свое
лицо.
웃게만
할
수
있다면
그림을
배워
Если
ты
можешь
рассмешить
меня,
научись
рисовать.
작가가
돼
우리
대본을
짜면
Стань
писателем,
и
если
ты
напишешь
наш
сценарий,
모든
게
영화처럼
바뀔
텐데
Все
изменится,
как
в
кино.
그냥
돼
버릴거야
너의
하루를
책임지는
Я
просто
возьму
на
себя
ответственность
за
твой
день.
너의
핸드폰처럼
너와
함께
나를
충전해
줘
Заряди
меня,
как
свой
сотовый.
그냥
돼
버릴거야
난
도시의
비둘기처럼
Я
как
голубь
в
городе.
날
놀래키고
겁줘도
난
안
도망가
Если
ты
напугаешь
меня,
я
не
убегу.
넌
항상
특별하고
가끔은
이상해
Ты
всегда
особенная,
иногда
странная.
그래
아마
둘
다겠지
Да,
может,
и
то,
и
другое.
너에게
날
비춰보면
정말
나는
특별해
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
такая
особенная.
우린
잘
맞는
리듬
and
소리
Мы
хорошо
вписываемся
в
ритм
и
звук.
건반이
돼
너의
멜로딜
쓰면
Если
ты
используешь
свою
мелодию,
это
клавиатура.
내
곡을
부르는
뮤지션이
돼줘
Будь
музыкантом,
который
поет
мои
песни.
너의
계절이
돼
우리
봄날이
되면
Это
твое
время
года,
когда
наступает
наш
весенний
день.
모든
게
영화처럼
바뀔
텐데
Все
изменится,
как
в
кино.
그냥
돼
버릴거야
너의
하루를
책임지는
Я
просто
возьму
на
себя
ответственность
за
твой
день.
너의
핸드폰처럼
너와
함께
나를
충전해
줘
Заряди
меня,
как
свой
сотовый.
그냥
돼
버릴거야
난
도시의
비둘기처럼
Я
как
голубь
в
городе.
날
놀래키고
겁줘도
난
안
도망가
Если
ты
напугаешь
меня,
я
не
убегу.
난
돼
버릴까
해
너의
1위
가수
Я
буду
твоей
певицей
номер
один.
너가
나를
찾기
쉽게
항상
여기에
있을게
Ты
легко
найдешь
меня,
и
я
всегда
буду
рядом.
돼
버려줘
나의
모든
차가운
빈칸
속의
온도가
되어줘
Отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти.
늘
거기
있어줘
Оставайся
там
все
время.
그냥
돼
버릴거야
너의
하루를
책임지는
Я
просто
возьму
на
себя
ответственность
за
твой
день.
너의
핸드폰처럼
너와
함께
나를
충전해
줘
Заряди
меня,
как
свой
сотовый.
그냥
돼
버릴거야
난
도시의
비둘기처럼
Я
как
голубь
в
городе.
날
놀래키고
겁줘도
난
안
도망가
Если
ты
напугаешь
меня,
я
не
убегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny, Tanoki, 김이나
Attention! Feel free to leave feedback.