Lyrics and translation DinDin feat. Ahn Hyeon Jeong - Memories (feat.Ahn Hyeon Jeong)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories (feat.Ahn Hyeon Jeong)
Memories (feat.Ahn Hyeon Jeong)
아무도
기억해주지
않은
채로
You
don't
remember
me
하루가
내
곁을
떠나고
The
day
has
left
me
나에겐
쉽게
잠들지
못하는
그
밤이
I
can't
fall
asleep
easily
또다시
찾아올
걸
알고
있지만
I
know
this
night
will
come
again
언젠간
모든
것이
사라질
걸
알기에
Because
I
know
that
everything
will
disappear
someday
매
순간이
소중해
다
기억
속에
남기에
Every
moment
is
precious
and
I
want
to
remember
it
all
역시
세상을
밝히곤
다시
숨겠지
저
어두운
밤
하늘에
It
brightens
the
world
and
then
hides
again
in
the
dark
night
sky
만질
수
없다고
못
느끼는
게
아니야
I
can't
touch
it,
but
I
can
feel
it
오늘도
결국에는
지나가는
날이야
Today
will
pass
like
any
other
day
(Ya)
but
Memories
Memories
Memories
(Ya)
but
Memories
Memories
Memories
It
never
fade
out
even
when
the
light
out
It
never
fade
out
even
when
the
light
out
이젠
모두
지워버렸다고
생각했는데
I
thought
I
had
erased
everything
눈을
감을
때마다
네가
떠올라
But
every
time
I
close
my
eyes,
I
see
you
난
아주
멀리
떠나와버린
것
같은데
I
feel
like
I'm
far
away
손을
내밀면
닿을듯한
그곳에
아직
네가
있어
네가
서있어
But
you're
still
there,
within
reach
뒤돌아
보면
아직도
그때처럼
네가
서있어.
When
I
look
back,
you're
still
there
like
you
were
then
아직
네가
있어
뒤돌아
보면
아직도
그
자리에
네가
서있어
You're
still
there
when
I
look
back
나도
언제가는
사라지고
말겠지
세상의
한
페이지
속
낙서뿐이
되겠지
I
will
disappear
someday,
just
a
scribble
on
a
page
Someone′s
gonna
say
whoa
whoa
what
a
mess
Someone′s
gonna
say
whoa
whoa
what
a
mess
But
when
the
time
passed
But
when
the
time
passed
It
could
be
the
master
peice
mane
It
could
be
the
master
peice
mane
Mater
peice
master
peice
mane
Mater
peice
master
peice
mane
기억은
절대
잠들지가
않기
때문에
Because
memories
never
sleep
난
좀
더
내
목소리를
높이려
해
I'll
try
to
speak
louder
언젠가
내
소리도
저
멀리까지로
퍼질
수
있게
So
that
my
voice
can
reach
far
away
Amen
난
기도해
내
존재의
대해서
매일
Amen,
I
pray
for
my
existence
every
day
잊혀진다는
게
왜
이렇게
두려운지
Why
is
it
so
scary
to
be
forgotten?
숨을
쉬긴
하는데
대체
왜
답답한데
I'm
breathing,
but
why
do
I
feel
so
suffocated?
목놓아
악
질러봐도
내겐
어둠
밖에
I
could
scream
until
I'm
hoarse
but
all
I
see
is
darkness
보이질
않아
(않아)
(I
don't
see
anything)
오늘도
난
너의
기억
속
하나
Today,
I
live
to
be
a
memory
of
yours
하나가
되기
위해
살아
One
of
many
Memories
Because
기억은
잠들지
않아
Because
memories
never
sleep
이젠
모두
지워버렸다고
생각했는데
I
thought
I
had
erased
everything
눈을
감을
때마다
네가
떠올라
But
every
time
I
close
my
eyes,
I
see
you
난
아주
멀리
떠나와버린
것
같은데
I
feel
like
I'm
far
away
손을
내밀면
닿을듯한
그곳에
아직
네가
있어
But
you're
still
there,
within
reach
네가
서있어
뒤돌아
보면
아직도
그때처럼
When
I
look
back,
you're
still
there
like
you
were
then
네가
서있어
아직
네가
있어
You're
still
there
뒤돌아
보면
아직도
그
자리에
네가
서있어
When
I
look
back,
you're
still
there
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Dindin, Hyun Do Lee, . Eniac
Attention! Feel free to leave feedback.