Lyrics and translation DINDIN - Not Enough (feat.JUNIK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Enough (feat.JUNIK)
Недостаточно (feat.JUNIK)
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Теперь
всё
кажется
таким
обыденным,
пресным
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Теперь
всё
кажется
таким
обыденным,
пресным
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Теперь
всё
кажется
таким
обыденным,
пресным
왜냐면
너가
없어서
너가
없어서
Потому
что
тебя
нет
рядом,
тебя
нет
рядом
이젠
모든
게
시원찮어
너랑
듣던
음악마저
Теперь
всё
пресное,
даже
музыка,
которую
мы
слушали
вместе
가사는
아름다운데
우린
반대가
돼
있어
Слова
такие
красивые,
но
мы
стали
противоположностями
꿈꿔
왔던
모든
건
다
꿈일
뿐이고
Всё,
о
чём
я
мечтал,
оказалось
лишь
сном
눈을
뜨고
나면
홀로
어둠
속
Открываю
глаза
и
оказываюсь
один
в
темноте
인
게
싫어
믿고
싶어
Мне
это
не
нравится,
я
хочу
верить
되돌리고
싶어
우리들의
추억
Хочу
вернуть
наши
воспоминания
내방은
엉망인데
침대
위는
반듯해
В
моей
комнате
беспорядок,
но
кровать
заправлена
베개
위
네
자국은
그대로
남아있는데
Твой
след
на
подушке
всё
ещё
остался
하루가
끝나가는
깊은
밤에
Глубокой
ночью,
когда
день
подходит
к
концу
시작되는
네
생각은
내겐
감당이
안
돼
Мысли
о
тебе
начинают
одолевать
меня,
я
не
могу
с
этим
справиться
돌아오는
건
아픈
자기
위로뿐
Всё,
что
мне
остаётся,
— это
болезненное
самоутешение
침대에
누울
때면
느껴지는
외로움
Ложась
в
постель,
я
чувствую
одиночество
너도
같을까
난
너무나
아파
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
Мне
так
больно
나의
가슴과
너의
자린
텅
비어있어
Моё
сердце
и
твоё
место
пусты
사실
난
안
괜찮아
전부
소용없어
На
самом
деле,
мне
нехорошо,
всё
бесполезно
네가
없는
일분일초가
난
표정
없어
Каждая
секунда
без
тебя
— я
безэмоционален
아직도
난
네
기억
속에
살아
Я
всё
ещё
живу
в
твоих
воспоминаниях
너
없인
아무
의미
없잖아,
yeah
Без
тебя
всё
бессмысленно,
да
어디를
가도
네가
보여
Куда
бы
я
ни
пошёл,
я
вижу
тебя
누구를
만나도
네가
보여
Кого
бы
я
ни
встретил,
я
вижу
тебя
내겐
내겐
너뿐이야
Для
меня,
для
меня
есть
только
ты
No
one
else
but
you
Никто,
кроме
тебя
친구들은
자꾸
물어
나
정말
괜찮냬
Друзья
постоянно
спрашивают,
всё
ли
со
мной
в
порядке
그러면
웃어
난
여자가
걔밖에
Тогда
я
улыбаюсь,
как
будто
она
единственная
없는
게
아냐
원래
이별이
반이잖아
Девушка
в
моей
жизни,
но
это
не
так,
расставания
— обычное
дело
별거
아냐
또
만나면
돼
원래
난
그러잖아
Ничего
страшного,
мы
можем
снова
встретиться,
я
всегда
так
делаю
But
I'm
lonely,
그냥
말만
그렇지
Но
мне
одиноко,
это
просто
слова
보기엔
멀쩡하지만
속은
타들어
가지
С
виду
всё
нормально,
но
внутри
всё
горит
네가
없는
빈자리
절대
채우지
못해
Пустоту,
которую
ты
оставила,
ничем
не
заполнить
필요한
건
한가지
절대
가지지
못해
Мне
нужна
только
одна
вещь,
которую
я
никогда
не
получу
그게
바로
너야
넌
몰랐겠지만
Это
ты,
ты,
наверное,
не
знала
지금
말하는
건
다
너만을
위한
걸
Всё,
что
я
говорю
сейчас,
только
для
тебя
왜
몰라
너만,
girl,
난
정말
너란
걸
Почему
ты
не
понимаешь,
только
ты,
девочка,
мне
нужна
только
ты
얼마나
더
말해야
알아
Сколько
раз
мне
нужно
это
повторить?
어떻게
이걸
지우겠어?
Как
я
могу
это
забыть?
내가
부른
사랑
노래
전부
너였잖아
Все
песни
о
любви,
которые
я
пел,
были
о
тебе
지금
듣고
있다면
그래
맞아
Если
ты
сейчас
это
слушаешь,
то
да,
это
правда
아직도
너를
위한
자릴
난
비워놨어
Я
всё
ещё
храню
для
тебя
место
아직도
난
네
기억
속에
살아
Я
всё
ещё
живу
в
твоих
воспоминаниях
너
없인
아무
의미
없잖아,
yeah
Без
тебя
всё
бессмысленно,
да
어디를
가도
네가
보여
Куда
бы
я
ни
пошёл,
я
вижу
тебя
누구를
만나도
네가
보여
Кого
бы
я
ни
встретил,
я
вижу
тебя
내겐
내겐
너뿐이야
Для
меня,
для
меня
есть
только
ты
No
one
else
but
you
Никто,
кроме
тебя
영원히
네가
없는
채
난
숨을
쉴
수
있을까
Смогу
ли
я
дышать
без
тебя
вечно?
다시
예전처럼
난
Снова,
как
прежде,
я
스쳐
지나가는
사람들
중
하나겠지
Стану
одним
из
прохожих
조금만
지나가면
모든
게
잊혀지겠지
Через
некоторое
время
всё
забудется
그렇게
발버둥
쳐봤지만
아무런
소용없이
Я
так
боролся,
но
всё
без
толку
너를
원해
난
여전히
(yeah)
Я
всё
ещё
хочу
тебя
(да)
아직도
난
네
기억
속에
살아
Я
всё
ещё
живу
в
твоих
воспоминаниях
너
없인
아무
의미
없잖아,
yeah
Без
тебя
всё
бессмысленно,
да
어디를
가도
네가
보여
Куда
бы
я
ни
пошёл,
я
вижу
тебя
누구를
만나도
네가
보여
Кого
бы
я
ни
встретил,
я
вижу
тебя
내겐
내겐
너뿐이야
Для
меня,
для
меня
есть
только
ты
No
one
else
but
you
Никто,
кроме
тебя
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Теперь
всё
кажется
таким
обыденным,
пресным
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Теперь
всё
кажется
таким
обыденным,
пресным
이젠
모든
게
다
그냥
그래
다
시원찮어
Теперь
всё
кажется
таким
обыденным,
пресным
왜냐면
너가
없어서
너가
없어서
Потому
что
тебя
нет
рядом,
тебя
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.