Lyrics and translation DINDIN - Super Super Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super Super Lonely
Супер-Супер Одиноко
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
가만히
있다
눈물
주륵
Сижу
без
дела,
слезы
текут
ручьем
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
가만히
있다
눈물
주륵
Сижу
без
дела,
слезы
текут
ручьем
아무것도
할
게
없어
Мне
совсем
нечего
делать
오늘도
술을
마셨어
И
сегодня
я
снова
выпил
네
생각에
너무
아파서
Мысли
о
тебе
причиняют
такую
боль
혼자
보낸
톡들의
Я
жду
ответа
на
сообщения,
답을
기다려도
Которые
отправил
тебе,
오지
않아서
Но
ты
не
отвечаешь
Yeah,
I
gotta
let
it
go
Да,
мне
пора
отпустить
тебя
궁금해
너의
오늘이
Мне
интересно,
как
прошел
твой
день
무엇이
너를
혹시나
Что
тебя,
вдруг,
조금씩
너를
Мне
казалось,
что
я
알아간다
느꼈는데
Понемногу
узнаю
тебя
나
혼자만의
Но,
похоже,
это
было
착각이었던
거
같아
벌써
Всего
лишь
моим
заблуждением.
Уже
하루가
끝나는데
연락이
없어
День
заканчивается,
а
от
тебя
ни
слова
근데
질척거리는
것
같아서
Но
я
не
хочу
казаться
навязчивым,
연락할
수도
없어
Поэтому
не
могу
тебе
написать
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
가만히
있다
눈물
주륵
Сижу
без
дела,
слезы
текут
ручьем
아무것도
변한
게
없는데
Ничего
не
изменилось,
너만
혼자
변한
것
같아
Кажется,
изменилась
только
ты
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
가만히
있다
눈물
주륵
Сижу
без
дела,
слезы
текут
ручьем
너의
이름
부르다가
Произношу
твое
имя,
너를
다시
그리다가
Снова
представляю
тебя,
또
하루가
지나가
주르륵
И
так
проходит
еще
один
день
뭘
하고
있을지
아예
И
чем
занимаешься?
Может,
ты
совсем
내
생각
단
한번도
Обо
мне
не
думаешь?
설레임에
가득
차서
Полный
волнения,
확인해본
답은
그저
Я
проверяю
телефон,
но
вижу
лишь
아무
감정
없는
단어들
Безэмоциональные
слова
난
그
얼어붙은
방을
Я
пытаюсь
отогреть
다시
살려보려
Эту
ледяную
комнату,
없는
이야기를
썼다
지웠다
해
Пишу
и
стираю
сообщения
다
때려
치우고
Хочу
все
бросить
확
질러버리고도
싶어
И
признаться
тебе
네가
너무
좋아서
Ты
мне
очень
нравишься
온갖
억지를
쓰면서
Я
притворяюсь,
괜찮다
하며
Что
все
в
порядке,
나를
계속
타이르고
있지만
И
пытаюсь
убедить
себя
в
этом,
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
가만히
있다
눈물
주륵
Сижу
без
дела,
слезы
текут
ручьем
아무것도
변한
게
없는데
Ничего
не
изменилось,
너만
혼자
변한
것
같아
Кажется,
изменилась
только
ты
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
가만히
있다
눈물
주륵
Сижу
без
дела,
слезы
текут
ручьем
너의
이름
부르다가
Произношу
твое
имя,
너를
다시
그리다가
Снова
представляю
тебя,
또
하루가
지나가
주르륵
И
так
проходит
еще
один
день
둘이
하나
되길
바라는
것
같아
Хочу,
чтобы
мы
были
вместе
근데
또
혹시
몰라서
И
все
же,
на
всякий
случай,
묻고
싶지만
Хочу
спросить
тебя,
돌아올
답이
난
상상이
가서
Но
я
уже
знаю,
что
ты
ответишь
아무것도
못하고
기다리기만
해
Поэтому
я
просто
жду,
ничего
не
делая
네
머릿속에
내가
존재하기를
바래
Надеюсь,
что
я
все
еще
есть
в
твоих
мыслях
눈
밑에
점이
찍혀
뚝뚝뚝
Слезы
капают,
оставляя
пятна
Good
night
잘자
끝끝끝
(Huh,
still)
Спокойной
ночи,
сладких
снов
(Ха,
все
еще)
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
가만히
있다
눈물
주륵
Сижу
без
дела,
слезы
текут
ручьем
아무
것도
변한
게
없는데
Ничего
не
изменилось,
너만
혼자
변한
것
같아
Кажется,
изменилась
только
ты
나
진짜
외로워서
죽음
Я
правда
умираю
от
одиночества
자꾸만
나와
눈물
주륵
Слезы
все
текут
и
текут
너의
이름
부르다가
Произношу
твое
имя,
너를
다시
그리다가
Снова
представляю
тебя,
또
하루가
지나가
주르륵
И
так
проходит
еще
один
день
너는
이런
나의
맘
알까(ey
ey
ey)
Знаешь
ли
ты
о
моих
чувствах?
(Эй,
эй,
эй)
알아줬음
해
오늘
밤만
Хотел
бы,
чтобы
ты
знала
хотя
бы
этой
ночью
너는
이런
나의
맘
알까(ey
ey
ey)
Знаешь
ли
ты
о
моих
чувствах?
(Эй,
эй,
эй)
알아줬음
해
오늘
밤만
주르륵
Хотел
бы,
чтобы
ты
знала
хотя
бы
этой
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jin Ho Lee, Dindin, Jae Won Ohk
Attention! Feel free to leave feedback.