DINDIN - You still left on my shirt (Bonus Track) - translation of the lyrics into German




You still left on my shirt (Bonus Track)
Du hast Spuren auf meinem Hemd hinterlassen (Bonus Track)
구겨진 셔츠가
Ein zerknittertes Hemd
한구석에서
in einer Ecke des Zimmers
버려진 채로
liegt achtlos weggeworfen
한자리를 차지해
und nimmt seinen Platz ein.
옷깃 끝에서
Am Saum des weißen Kragens
보이는 너의 흔적
sind deine Spuren sichtbar.
그날의 기억이 또다시
Die Erinnerung an jenen Tag
너를 불러온다
ruft dich erneut herbei.
지우려고 집어
Um dich auszulöschen, griff ich nach
셔츠에선 아직도
diesem Hemd, doch noch immer
짙게 베어 있는
ist der intensive
향기가 너로 가득해
Duft, der ganz nach dir riecht, darin.
옷깃에 짙게 베어 있는
Im Kragen, tief eingeprägt,
지웠을 텐데
hast du mich wohl ausgelöscht,
아직 너를 지운 같아
aber ich, ich kann dich wohl noch nicht auslöschen.
끝난 줄만 알았는데
Ich dachte, es wäre alles vorbei,
아직도 남아있는
doch was noch geblieben ist,
마음에는 아직도 너가 남았나
zeigt, dass du wohl noch in meinem Herzen bist.
지우려고 집어
Um dich auszulöschen, griff ich nach
셔츠에는 여전히
diesem Hemd, und noch immer
짙게 베어 있는
ist der intensive
향기가 다시 부르네
Duft, der dich wieder ruft.
옷깃에 짙게 베어 있는
Im Kragen, tief eingeprägt,
지웠을 텐데
hast du mich wohl ausgelöscht,
아직 너를 지운 같아
aber ich, ich kann dich wohl noch nicht auslöschen.
끝난 줄만 알았는데
Ich dachte, es wäre alles vorbei,
아직도 남아있는데
aber es ist noch da.
그댄 정말로 나를 지웠나요
Hast du mich wirklich ausgelöscht?
다시 흐르는 눈물이
Meine wieder fließenden Tränen
옷깃 끝에 떨어져
fallen auf dieses Kragenende,
그대의 흔적이 번져가요
deine Spuren verlaufen darauf.
행복했던 기억도
Auch die glücklichen Erinnerungen,
지워지면 끝이니까
wenn sie ausgelöscht sind, ist es vorbei,
안아 지워지지 않게
also umklammere ich sie fest, damit sie nicht ausgelöscht werden.
옷깃에 짙게 베어 있는
Im Kragen, tief eingeprägt,
지웠을 텐데
hast du mich wohl ausgelöscht,
아직도 너를 잊잖아
aber ich kann dich immer noch nicht vergessen.
옷깃 끝에 묻어 있는
An der Kragenspitze haften
우리의 지난날들이
unsere vergangenen Tage,
마음 같아서 지워
wie mein Herz, kann ich sie nicht auslöschen.





Writer(s): Coup D'etat, Dindin


Attention! Feel free to leave feedback.