Dina El Wedidi - Kotr El Wagaa - translation of the lyrics into German

Kotr El Wagaa - Dina El Wediditranslation in German




Kotr El Wagaa
Viel Schmerz
كتر الوجع هيبة
Viel Schmerz ist Würde,
كتر الأمل خيبة
Viel Hoffnung ist Enttäuschung.
حنيت عليك فقسيت
Ich war gütig zu dir, da wurdest du hartherzig,
وطمعت ف الطيبة
Und du wurdest gierig nach meiner Güte.
أيوة أنا قلبي حبك
Ja, mein Herz hat dich geliebt,
والحب مش عيبة
Und Liebe ist keine Schande.
أيوة أنا قلبي حبك
Ja, mein Herz hat dich geliebt,
والحب مش عيبة
Und Liebe ist keine Schande.
ده أنا تهت فحبك، وقسيت
Ich habe mich in deiner Liebe verloren, und du wurdest grausam.
أنا تهت فحبك، وقسيت
Ich habe mich in deiner Liebe verloren, und du wurdest grausam.
كنت تنادي أجيلك
Riefst du, kam ich zu dir,
تشكيلي وأشكيلك
Du klagtest mir dein Leid, und ich klagte dir meins.
أسهر معاك ليلك
Ich wachte mit dir durch deine Nacht,
في الهم وأشيلك
Im Kummer trug ich dich.
كتر القسوة واللوم
So viel Härte und Tadel,
مش شغل حبيبة
Das ist nicht die Art einer Liebenden.
كتر القسوة واللوم
So viel Härte und Tadel,
مش شغل حبيبة
Das ist nicht die Art einer Liebenden.
ده أنا تهت فحبك، وقسيت
Ich habe mich in deiner Liebe verloren, und du wurdest grausam.
أنا تهت فحبك، وقسيت
Ich habe mich in deiner Liebe verloren, und du wurdest grausam.
ما أنكرش بشتاقلك
Ich leugne nicht, dass ich dich vermisse,
وأحلم كمان أقابلك
Und ich träume auch davon, dich zu treffen.
فكرت أكتبلك
Ich dachte daran, dir zu schreiben,
بس أفتكرت، أحم أحم
Aber dann erinnerte ich mich, ähm ähm...
قليت كتير عقلك
Du hast deinen Verstand sehr gering geschätzt,
وأنا قلبي مش سيبة
Und mein Herz ist kein Freiwild.
قليت كتير عقلك
Du hast deinen Verstand sehr gering geschätzt,
ده أنا قلبي مش سيبة
Denn mein Herz ist kein Freiwild.
وأنا تهت فحبك، وقسيت
Und ich habe mich in deiner Liebe verloren, und du wurdest grausam.
أنا تهت فحبك، وقسيت
Ich habe mich in deiner Liebe verloren, und du wurdest grausam.






Attention! Feel free to leave feedback.