Lyrics and translation Dinah Shore - It's So Nice To Have A Man Around The House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's So Nice To Have A Man Around The House
Так приятно, когда в доме есть мужчина
It's
so
nice
to
have
a
man
around
the
house
Так
приятно,
когда
в
доме
есть
мужчина,
Oh,
so
nice
to
have
a
man
around
my
house
О,
так
приятно,
когда
в
доме
есть
мужчина,
Someone
sweet
who's
glad
he
found
you
Кто-то
милый,
кто
рад,
что
нашел
тебя,
Who
will
put
his
arms
around
you
Кто
обнимет
тебя,
And
his
kisses
just
astound
you,
it's
so
nice
И
чьи
поцелуи
просто
ошеломляют,
так
приятно.
Oh,
a
house
is
just
a
house
without
a
man
О,
дом
— это
просто
дом
без
мужчины,
He's
the
necessary
evil
in
your
plan
Он
— необходимая
неприятность
в
твоих
планах,
Someone
kind
who
knows
you
treasure,
any
simple
little
pleasure
Кто-то
добрый,
кто
знает,
что
ты
ценишь
любое
простое
маленькое
удовольствие,
Like
a
full-length
make-up
to
cover
last
year's
blows
Как
полноценный
макияж,
чтобы
скрыть
следы
прошлого
года,
It's
so
nice
to
have
a
man
around
the
house
Так
приятно,
когда
в
доме
есть
мужчина.
It's
so
nice
to
have
a
man
around
the
house
Так
приятно,
когда
в
доме
есть
мужчина,
Oh,
so
nice
to
have
a
man
around
the
house
О,
так
приятно,
когда
в
доме
есть
мужчина,
Just
a
guy
in
[Incomprehensible]
and
slippers
Просто
парень
в
халате
и
тапочках,
Who
will
share
your
breakfast
keepers
Кто
разделит
с
тобой
утренний
кофе,
And
will
help
you
zip
your
zippers,
it's
so
nice
И
поможет
застегнуть
молнии,
так
приятно.
Oh,
a
house
is
just
a
house
without
a
man
О,
дом
— это
просто
дом
без
мужчины,
He
is
the
necessary
evil
in
your
plan
Он
— необходимая
неприятность
в
твоих
планах,
Just
a
knight
in
shining
armor
who
is
something
of
a
charmer
Просто
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
который
немного
чародей,
Even
though
he
maybe
someone
else's
spouse
Даже
если
он,
возможно,
чей-то
еще
муж,
It's
so
nice
to
have
a
man
around
the
house
Так
приятно,
когда
в
доме
есть
мужчина.
It's
so
nice,
just
about
the
most
important
thing
I
can
think
of
Так
приятно,
это
почти
самое
важное,
о
чем
я
могу
думать,
So
put
no
one
else
above
him,
when
you
love
him,
really
love
him
Поэтому
не
ставь
никого
выше
него,
когда
ты
любишь
его,
по-настоящему
любишь
его,
Though
it's
true,
the
one
you'll
wind
up
with
a
louse
Хотя
правда,
что
в
итоге
ты
окажешься
с
негодяем,
It's
so
nice
to
have
a
man
around
the
house
Так
приятно,
когда
в
доме
есть
мужчина.
So
nice,
so
nice
Так
приятно,
так
приятно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Spina, John Moon Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.