Dinah Shore - Mississippi Mud - Digitally Remastered 04 - translation of the lyrics into German




Mississippi Mud - Digitally Remastered 04
Mississippi-Schlamm - Digital Remastered 04
When the sun goes down, the tide goes out,
Wenn die Sonne untergeht, geht die Ebbe raus,
The people gather 'round and they all begin to shout,
Die Leute versammeln sich und fangen alle an zu rufen,
"Hey! Hey! Uncle Dud,
"Hey! Hey! Onkel Dud,
It's a treat to beat your feet on the Mississippi Mud.
Es ist ein Genuss, mit den Füßen im Mississippi-Schlamm zu stampfen.
It's a treat to beat your feet on the Mississippi Mud".
Es ist ein Genuss, mit den Füßen im Mississippi-Schlamm zu stampfen".
What a dance do they do!
Was für einen Tanz tanzen sie!
Lordy, how I'm tellin' you
Mensch, wie ich's dir sage
They don't need no band
Sie brauchen keine Band
They keep time by clappin' their hand
Sie halten den Takt, indem sie in die Hände klatschen
Just as happy as a cow chewin' on a cud,
Genauso glücklich wie eine Kuh, die Wiederkäut,
When the people beat their feet on the Mississippi Mud.
Wenn die Leute mit den Füßen im Mississippi-Schlamm stampfen.
Lordy, how they play it!
Mensch, wie sie es spielen!
Goodness, how they sway it!
Meine Güte, wie sie sich wiegen!
Uncle Joe, Uncle Jim,
Onkel Joe, Onkel Jim,
How they pound the mire with vigor and vim!
Wie sie den Schlamm mit Kraft und Schwung stampfen!
Joy! that music thrills me!
Freude! diese Musik begeistert mich!
Boy! it nearly kills me!
Mensch! es bringt mich fast um!
What a show when they go!
Was für eine Show, wenn sie loslegen!
Say! they beat it up either fast or slow.
Sag mal! Sie stampfen es entweder schnell oder langsam.
When the sun goes down, the tide goes out,
Wenn die Sonne untergeht, geht die Ebbe raus,
The people gather 'round and they all begin to shout,
Die Leute versammeln sich und fangen alle an zu rufen,
"Hey! Hey! Uncle Dud,
"Hey! Hey! Onkel Dud,
It's a treat to beat your feet on the Mississippi Mud.
Es ist ein Genuss, mit den Füßen im Mississippi-Schlamm zu stampfen.
It's a treat to beat your feet on the Mississippi Mud".
Es ist ein Genuss, mit den Füßen im Mississippi-Schlamm zu stampfen".
What a dance do they do!
Was für einen Tanz tanzen sie!
Lordy, how I'm tellin' you
Mensch, wie ich's dir sage
They don't need no band
Sie brauchen keine Band
They keep time by clappin' their hand.
Sie halten den Takt, indem sie in die Hände klatschen.
Just as happy as a cow chewin' on a cud.
Genauso glücklich wie eine Kuh, die Wiederkäut.
When the people beat their feet on the Mississippi Mud.
Wenn die Leute mit den Füßen im Mississippi-Schlamm stampfen.





Writer(s): James Cavanaugh, Harry Barris


Attention! Feel free to leave feedback.