Lyrics and translation Dinah Shore - Skylark (Remastered)
I
HAD
A
MAN.
У
МЕНЯ
БЫЛ
МУЖЧИНА.
HE
WAS
A
GOOD
MAN.
ОН
БЫЛ
ХОРОШИМ
ЧЕЛОВЕКОМ.
THAT
IS,
YOU
SEE,
WHAT
I
MEAN
IS
ТО
ЕСТЬ,
ВЫ
ВИДИТЕ,
ЧТО
Я
ИМЕЮ
В
ВИДУ,
ЭТО
I
THOUGHT
HE
WAS
A
GOOD
MAN.
Я
ДУМАЛ,
ЧТО
ОН
БЫЛ
ХОРОШИМ
ЧЕЛОВЕКОМ.
I
HAD
A
FRIEND.
У
МЕНЯ
БЫЛ
ДРУГ.
SHE
WAS
A
GOOD
FRIEND.
ОНА
БЫЛА
ХОРОШИМ
ДРУГОМ.
I
TOLD
MY
FRIEND
'BOUT
MY
MAN
'CAUSE
Я
РАССКАЗАЛА
СВОЕЙ
ПОДРУГЕ
О
СВОЕМ
МУЖЧИНЕ,
ПОТОМУ
ЧТО
I
THOUGHT
SHE
WAS
A
GOOD
FRIEND.
Я
ДУМАЛ,
ОНА
БЫЛА
ХОРОШЕЙ
ПОДРУГОЙ.
LIFE
WAS
SWEET.
ЖИЗНЬ
БЫЛА
ПРЕКРАСНА.
DIDN'T
I
HAVE
MY
MAN?
РАЗВЕ
У
МЕНЯ
НЕ
БЫЛО
СВОЕГО
МУЖЧИНЫ?
WORLD
COMPLETE...
МИР
ЗАВЕРШЕН...
THEN
THE
FIREWORKS
BEGAN.
ЗАТЕМ
НАЧАЛСЯ
ФЕЙЕРВЕРК.
AIN'T
GOT
NO
MAN.
У
МЕНЯ
НЕТ
МУЖЧИНЫ.
AIN'T
GOT
NO
FRIEND.
У
МЕНЯ
НЕТ
ДРУГА.
I
BET
YOU
CAN
GUESS
ДЕРЖУ
ПАРИ,
ВЫ
МОЖЕТЕ
ДОГАДАТЬСЯ
JUST
EXACTLY
WHAT
HAPPENED.
ИМЕННО
ЭТО
И
ПРОИЗОШЛО.
THAT
WAS
THE
END,
ЭТО
БЫЛ
КОНЕЦ,
THE
END
OF
MY
FRIEND,
КОНЕЦ
МОЕГО
ДРУГА,
THE
END
OF
MY
MAN,
КОНЕЦ
МОЕГО
МУЖЧИНЫ
AND
ALMOST
THE
END
OF
ME.
И
ПОЧТИ
КОНЕЦ
МЕНЯ.
OH
YES,
OH
YES,
I
HAD
A
MAN.
О
ДА,
О
ДА,
У
МЕНЯ
БЫЛ
МУЖЧИНА.
OOO-DOO-DOO-DOO-DOO,
ООО-ДУ-ДУ-ДУ-ДУ-ДУ,
THAT
IS,
YOU
SEE,
WHAT
I
MEAN
IS
ТО
ЕСТЬ,
ВЫ
ВИДИТЕ,
ЧТО
Я
ИМЕЮ
В
ВИДУ,
ЭТО
I
THOUGHT
HE
WAS
A
GOOD
MAN.
Я
ДУМАЛ,
ЧТО
ОН
БЫЛ
ХОРОШИМ
ЧЕЛОВЕКОМ.
I
HAD
A
FRIEND
У
МЕНЯ
БЫЛ
ДРУГ
I
SAID,
I
HAD
A
FRIEND
Я
СКАЗАЛ,
ЧТО
У
МЕНЯ
БЫЛ
ДРУГ
UMM-MMM-MMM-MMM-MMM
УММ-МММ-МММ-МММ-МММ
I
TOLD
MY
FRIEND
'BOUT
MY
MAN
Я
РАССКАЗАЛА
СВОЕЙ
ПОДРУГЕ
О
СВОЕМ
МУЖЧИНЕ
'CAUSE
I
THOUGHT
SHE
WAS
A
GOOD
FRIEND.
ПОТОМУ
ЧТО
Я
ДУМАЛ,
ЧТО
ОНА
БЫЛА
ХОРОШЕЙ
ПОДРУГОЙ.
LIFE
WAS
SWEET.
ЖИЗНЬ
БЫЛА
ПРЕКРАСНА.
DIDN'T
I
HAVE
MY
MAN,
MY
MAN
РАЗВЕ
У
МЕНЯ
НЕ
БЫЛО
СВОЕГО
МУЖЧИНЫ,
МОЕГО
МУЖЧИНЫ
WORLD
COMPLETE...
МИР
ЗАВЕРШЕН...
THEN
THE
FIREWORKS
BEGAN.
ЗАТЕМ
НАЧАЛСЯ
ФЕЙЕРВЕРК.
AIN'T
GOT
NO
MAN.
У
МЕНЯ
НЕТ
МУЖЧИНЫ.
AIN'T
GOT
NO
FRIEND.
У
МЕНЯ
НЕТ
ДРУГА.
I
BET
YOU
CAN
GUESS
ДЕРЖУ
ПАРИ,
ВЫ
МОЖЕТЕ
ДОГАДАТЬСЯ
JUST
EXACTLY
WHAT
HAPPENED.
ИМЕННО
ЭТО
И
ПРОИЗОШЛО.
THAT
WAS
THE
END,
ЭТО
БЫЛ
КОНЕЦ,
THE
END
OF
MY
FRIEND,
КОНЕЦ
МОЕГО
ДРУГА,
THE
END
OF
MY
MAN,
КОНЕЦ
МОЕГО
МУЖЧИНЫ
AND
DARNED
NEAR
THE
END
OF
ME.
И,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ПОЧТИ
КОНЕЦ
МЕНЯ.
Danny
Kaye's
wife,
Sylvia
Fine,
adapted
it
to
a
jive
version
that
was
done
Жена
Дэнни
Кея,
Сильвия
Файн,
адаптировала
его
к
джайв-версии,
которая
была
сделана
In
a
Mail
Call
program
in
1944
by
Danny
and
Dinah:
В
программе
почтовых
звонков
в
1944
году
Дэнни
и
Дайны:
"TESS'S
TORCH
SONG
- JIVE'
"ПЕСНЯ
ТЕСС
"ФАКЕЛ"
- ДЖАЙВ'
Dinah:
LOVE,
IT
CAN
GET
YOU
IN
THE
STRANGEST
MESSES.
Дайна:
ЛЮБИМАЯ,
ЭТО
МОЖЕТ
ЗАВЕСТИ
ТЕБЯ
В
САМЫЕ
СТРАННЫЕ
ПЕРЕДЕЛКИ.
I
KNOW
YOUR
STORY
WELL,
IT'S
JUST
LIKE
TORCH
OF
TESS'S:
Я
ХОРОШО
ЗНАЮ
ТВОЮ
ИСТОРИЮ,
ОНА
ТАКАЯ
ЖЕ,
КАК
ИСТОРИЯ
ТЕСС.:
YOU
HAD
A
GAL...
У
ТЕБЯ
БЫЛА
ДЕВУШКА...
Danny:
I
SWEAR
ME
MOMMA,
OH
WHAT
A
GAL
WAS
MARY.
Дэнни:
КЛЯНУСЬ
МАМОЙ,
О,
КАКОЙ
ДЕВЧОНКОЙ
БЫЛА
МЭРИ.
Dinah:
SHE
WAS
YOUR
BEST
GAL...
Дайна:
ОНА
БЫЛА
ТВОЕЙ
ЛУЧШЕЙ
ДЕВУШКОЙ...
Danny:
OH
BEAT
ME
DADDY,
WHAT
A
PAL
WAS
MARY.
Дэнни:
О,
ПОБЕЙ
МЕНЯ,
ПАПОЧКА,
КАКИМ
ПРИЯТЕЛЕМ
БЫЛА
МЭРИ.
Dinah:
THAT
IS,
YOU
SEE,
WHAT
I
MEAN
IS
Дина:
ТО
ЕСТЬ,
ВЫ
ВИДИТЕ,
ЧТО
Я
ИМЕЮ
В
ВИДУ,
ЭТО
YOU
THOUGHT
SHE
WAS
YOUR
BEST
GAL.
ТЫ
ДУМАЛ,
ЧТО
ОНА
БЫЛА
ТВОЕЙ
ЛУЧШЕЙ
ДЕВУШКОЙ.
Danny:
SHOOT
THE
BARE
FACTS
TO
ME,
FAIRFAX.
Дэнни:
ВЫКЛАДЫВАЙ
МНЕ
ГОЛЫЕ
ФАКТЫ,
ФЭРФАКС.
I
HAD
A
FRIEND...
У
МЕНЯ
БЫЛ
ДРУГ...
Dinah:
OH,
JOE,
JOE,
JOE
THE
ROCK
OF
GI-GIBRALTAR.
Дайна:
О,
ДЖО,
ДЖО,
ДЖО
- СКАЛА
ГИБРАЛТАРА.
Danny:
HE
WAS
MY
BEST
FRIEND...
Дэнни:
ОН
БЫЛ
МОИМ
ЛУЧШИМ
ДРУГОМ...
Dinah:
OH,
SO-SO-SO
SO
SWEET
AS
CHOCOLATE
MALTER.
Дайна:
О,
ТАКОЙ-ТАКОЙ-ТАКОЙ
СЛАДКИЙ,
КАК
ШОКОЛАДНЫЙ
СОЛОД.
Danny:
I
TOLD
MY
FRIEND
'BOUT
MY
GAL
Дэнни:
Я
РАССКАЗАЛ
СВОЕМУ
ДРУГУ
О
СВОЕЙ
ДЕВУШКЕ,
'CAUSE
I
THOUGHT
HE
WAS
MY
BEST
FRIEND!
ПОТОМУ
ЧТО
ДУМАЛ,
ЧТО
ОН
МОЙ
ЛУЧШИЙ
ДРУГ!
Dinah:
SHOOT
THE
BROMO
TO
ME,
RAMON.
Дайна:
ПРИСТРЕЛИ
МНЕ
БРОМ,
РАМОН.
LIFE
WAS
SWEET...
ЖИЗНЬ
БЫЛА
ПРЕКРАСНА...
Danny:
I
WAS
A
HA-AA-APPY
MAN!
Дэнни:
Я
БЫЛ
ХА-А-А-АПНЫМ
ЧЕЛОВЕКОМ!
Dinah:
WORLD
COMPLETE...
Дайна:
МИР
ЗАВЕРШЕН...
Danny:
THEN
CAME
THE
BUST-UP,
THEY
BUSTED
MY
TRUST
UP.
Дэнни:
ПОТОМ
СЛУЧИЛСЯ
КРАХ,
ОНИ
ПОДОРВАЛИ
МОЕ
ДОВЕРИЕ.
THE
FIREWORKS
BEGAN.
НАЧАЛСЯ
ФЕЙЕРВЕРК.
Dinah:
YOU
LOST
YOUR
GAL...
Дайна:
ТЫ
ПОТЕРЯЛ
СВОЮ
ДЕВУШКУ...
Danny:
OH,
LEARNED
JACKSON,
BLOW
THOSE
BLUES
FOR
ME.
Дэнни:
О,
ДОРОГОЙ
ДЖЕКСОН,
СПОЙ
ДЛЯ
МЕНЯ
ЭТИ
БЛЮЗЫ.
Dinah:
YOU
LOST
YOUR
FRIEND...
Дайна:
ТЫ
ПОТЕРЯЛА
СВОЕГО
ДРУГА...
Danny:
OH,
MURDER,
MURDER
IN
THE
FIRST
DEGREE!
Дэнни:
О,
УБИЙСТВО,
УБИЙСТВО
ПЕРВОЙ
СТЕПЕНИ!
Dinah:
I
GOT
A
FEELIN'
THAT
SOMETHING
WILL
HAPPEN.
Дайна:
У
МЕНЯ
ТАКОЕ
ЧУВСТВО,
ЧТО
ЧТО-ТО
ПРОИЗОЙДЕТ.
Both:
THIS
WON'T
BE
THE
END
--
NO,
NO
Оба:
ЭТО
НЕ
БУДЕТ
КОНЦОМ
- НЕТ,
НЕТ
I'LL
FIND
A
NEW
FRIEND
--
YES,
YES
Я
НАЙДУ
НОВОГО
ДРУГА
- ДА,
ДА
I'LL
FIND
A
NEW
GAL
--
HO,
HO
Я
НАЙДУ
НОВУЮ
ДЕВУШКУ
- ХО-ХО,
THIS
WON'T
BE
THE
END
OF
ME.
ЭТО
ЕЩЕ
НЕ
КОНЕЦ
ДЛЯ
МЕНЯ.
Both:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL
WELL
ALL-ROOT
Оба:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL
WELL
ALL-ROOT
WITH
A
HEP-A-HEP-A-HEP-A
AND
A
STEP-STEP-STEP
С
ХЕП-А-ХЕП-А-ХЕП-А
И
ШАГ-ШАГ-ШАГ
Dinah:
GREETINGS,
GATE,
HOWYA
BEEN?
Дайна:
ПРИВЕТ,
ГЕЙТ,
КАК
ДЕЛА?
Danny:
OH
FEELIN'
GREAT,
GIMME
SOME
SKIN!
Дэнни:
О,
ЧУВСТВУЮ
СЕБЯ
ВЕЛИКОЛЕПНО,
ДАЙ
МНЕ
НЕМНОГО
КОЖИ!
Dinah:
LOOKIN'
SHARP!
Дайна:
ОТЛИЧНО
ВЫГЛЯДИШЬ!
Danny:
OH,
SHARP
AS
A
HARP!
Дэнни:
О,
ОСТРЫЙ,
КАК
АРФА!
Dinah:
FEELIN'
KEEN?
Дайна:
ЧУВСТВУЕШЬ
СЕБЯ
УВЛЕЧЕННОЙ?
Danny:
HEY,
KEEN
AS
A
BEAN.
Дэнни:
ЭЙ,
ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ,
КАК
ФАСОЛИНА.
Dinah:
NO
TEARS
FOR
MARY?
Дина:
НИКАКИХ
СЛЕЗ
ПО
МЭРИ?
Danny:
AS
DRY
AS
A
PRAIRIE.
Дэнни:
СУХО,
КАК
В
ПРЕРИИ.
Dinah:
NO
WOE
FOR
JOE?
Дайна:
НЕТ
ГОРЯ
ДЛЯ
ДЖО?
Danny:
OH
NO,
NO,
NO.
Дэнни:
О
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ.
Dinah:
NO
BEATIN'
THE
GRAY?
Дайна:
НЕ
БИТЬ
СЕРОГО?
Danny:
OH
NAY,
NAY,
NAY.
Дэнни:
О,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ.
Dinah:
NO
BUSTED
TICKER?
Дайна:
НЕТ
СЛОМАННОГО
ТИКЕРА?
Danny:
OH,
TICKER
TICKIN'
SLICKER.
Дэнни:
О,
ТИКЕР,
ТИКЕР,
ДОЖДЕВИК.
Dinah:
WELL,
TOAST
ME,
MELBA
Дайна:
НУ,
ВЫПЕЙ
ЗА
МЕНЯ,
МЕЛБА
IS
THIS
A
FACT?
ЯВЛЯЕТСЯ
ЛИ
ЭТО
ФАКТОМ?
Danny:
BEAT
ME
DADDY
--(hand
slap)--
AND
I'LL
HIT
YOU
BACK!
Дэнни:
ПОБЕЙ
МЕНЯ,
ПАПОЧКА
- (шлепок
по
руке)
- И
Я
УДАРЮ
ТЕБЯ
В
ОТВЕТ!
Both:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL-WELL
ALL-ROOT
Оба:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL-WELL
ALL-ROOT
WITH
A
HEP-A-HEP-A-HEP-A
AND
A
STEP-STEP-STEP
С
ХЕП-А-ХЕП-А-ХЕП-А
И
ШАГ-ШАГ-ШАГ
Danny:
HEY,
GOOD
LOOKIN'!
Дэнни:
ЭЙ,
КРАСАВЧИК!
Dinah:
WHAT'SA
IS-A
COOKIN'?
Дайна:
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ
- ГОТОВИТЬ?
Danny:
FEELIN'
GROOVY?
Дэнни:
ЧУВСТВУЕШЬ
СЕБЯ
КЛАССНО?
Dinah:
GROOVY
AS
A
MOVIE!
Дайна:
КЛАССНО,
КАК
В
КИНО!
Danny:
SOFT
AND
MELLOW?
Дэнни:
МЯГКИЙ
И
СОЧНЫЙ?
Dinah:
MELLOW
AS-A
JELLO.
Дайна:
МЯГКИЙ,
КАК
ЖЕЛЕ.
Danny:
WANNA
BE
MY
CHICKEN?
Дэнни:
ХОЧЕШЬ
БЫТЬ
МОИМ
ЦЫПЛЕНКОМ?
Dinah:
NOW
YOU'S
A-CLICKIN'!
Дайна:
ТЕПЕРЬ
ТЫ
ЩЕЛКАЕШЬ!
Danny:
NO
YAK-YAK?
Дэнни:
НИКАКИХ
ЯК-ЯК?
Dinah:
SOLID,
JACK!
Дайна:
СОЛИДНО,
ДЖЕК!
Danny:
WELL,
RATION
ME
SOME
PASSION,
Дэнни:
НУ,
ДАЙ
МНЕ
НЕМНОГО
СТРАСТИ,
PITCH
ME
SOME
WOO
ПОДАЙ
МНЕ
НЕМНОГО
УХАЖИВАНИЯ.
Dinah:
ON
THE
BUTTON,
GLUTTON
--(kiss)--SMACKEROO!
Дайна:
НА
КНОПКЕ,
ОБЖОРА...
(поцелуй)...
ЧМОК-ЧМОК!
Danny:
WELL,
GRILL
ME,
LAMB
CHOP
Дэнни:
НУ,
ПОДЖАРЬ
МЕНЯ,
БАРАНЬЮ
ОТБИВНУЮ
WELL,
ALL
RIGHT!
НУ,
ХОРОШО!
Dinah:
CROWD
ME,
MAMA,
'CAUSE
IT'S
SATURDAY
NIGHT!
Дайна:
ОКРУЖИ
МЕНЯ,
МАМА,
ПОТОМУ
ЧТО
СЕГОДНЯ
СУББОТНИЙ
ВЕЧЕР!
Both:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL-WELL
ALL-ROOT
Оба:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL-WELL
ALL-ROOT
WITH
A
HEP-A-HEP-A-HEP-A
AND
A
STEP-STEP-STEP
С
ХЕП-А-ХЕП-А-ХЕП-А
И
ШАГ-ШАГ-ШАГ
(They
do
a
verse
of
echo-scat,
Danny
leading.)
(Они
исполняют
куплет
echo-scat,
Дэнни
ведет.)
Both:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL-WELL
ALL-ROOT
Оба:
WELL
ZOOT,
WELL
BOOT,
WELL-WELL
ALL-ROOT
WITH
A
HEP-HEP-HEP-HEP-HEP!
С
ХЕП-ХЕП-ХЕП-ХЕП-ХЕП!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! Feel free to leave feedback.