Lyrics and translation Dinah Shore - Stardust (Remastered)
Notes:
ductory
verses
rarely
recorded
(this
is
from
Harry
Connick
Jr's"25"
album,
not
Примечания:
стихи
ductory
записываются
редко
(это
из
альбома
Гарри
Конника-младшего
"25",
а
не
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
High
up
in
the
sky
the
little
moon
starts
toclimb
Always
reminding
me
that
we're
apart
You
wandered
down
the
lane
and
far
away
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
The
music
of
the
years
gone
by
И
теперь
пурпурные
сумерки
сумеречного
времени
Крадутся
по
лугам
моего
сердца,
Высоко
в
небе
начинает
подниматься
маленькая
луна,
Всегда
напоминая
мне,
что
мы
врозь,
Ты
ушел
по
тропинке
далеко-далеко,
Оставив
мне
песню,
которая
не
умрет,
Любовь
теперь
- звездная
пыль
вчерашнего
дня,
Музыка
прошедших
лет.
прошло
мимо
Sometimes
I
wonder
why
I
spenda
lonely
night
dreaming
of
a
song
Иногда
я
удивляюсь,
почему
я
провожу
одинокую
ночь,
мечтая
о
песне.
The
melody
haunts
my
reverie,
and
I
am
once
again
with
you
Мелодия
преследует
мои
грезы,
и
я
снова
с
тобой.
When
our
love
was
newand
each
kiss
an
inspiration
Когда
наша
любовь
была
новой,
а
каждый
поцелуй
- вдохновением
But
that
was
long
ago,
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song.
Но
это
было
давно,
теперь
мое
утешение
- в
звездной
пыли
песни.
Beside
a
garden
wall,
when
stars
are
bright,
you
are
in
my
arms
Рядом
с
садовой
стеной,
когда
ярко
светят
звезды,
ты
в
моих
объятиях.
The
nightingale
tells
his
fairy
tale
Соловей
рассказывает
свою
сказку
Of
paradise
where
roses
grew
О
рае,
где
росли
розы
Though
I
dream
in
vain,
in
my
heart
it
will
remain
Хотя
я
мечтаю
напрасно,
в
моем
сердце
это
останется
My
stardust
melody,
The
memory
of
love's
refrain
Моя
мелодия
из
звездной
пыли,
Воспоминание
о
припеве
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Attention! Feel free to leave feedback.