Dinah Shore - The Gentleman Is a Dope - translation of the lyrics into German

The Gentleman Is a Dope - Dinah Shoretranslation in German




The Gentleman Is a Dope
Der Herr ist ein Dummkopf
The boss gets on my nerves;
Der Chef geht mir auf die Nerven;
I've got a good mind to quit.
Ich habe große Lust zu kündigen.
I've taken all I can;
Ich halte es nicht mehr aus;
It's time to get up and git,
Es ist Zeit aufzustehen und abzuhauen,
And move to another job
Und mir einen anderen Job zu suchen
Or maybe another town.
Oder vielleicht in eine andere Stadt zu ziehen.
The gentleman burns me up,
Der Herr macht mich wahnsinnig,
The gentleman gets me down.
Der Herr zieht mich runter.
The gentleman is a dope,
Der Herr ist ein Dummkopf,
A man of many faults,
Ein Mann mit vielen Fehlern,
A clumsy Joe
Ein unbeholfener Kerl,
Who wouldn't know
Der nicht wüsste,
A rhumba from a waltz.
Eine Rumba von einem Walzer zu unterscheiden.
The gentleman is a dope,
Der Herr ist ein Dummkopf,
And not my cup of tea.
Und nicht mein Fall.
(Why do I get in a dither?
(Warum rege ich mich so auf?
He doesn't belong to me.)
Er gehört ja nicht zu mir.)
The gentleman isn't bright,
Der Herr ist nicht helle,
He doesn't know the score;
Er kennt sich nicht aus;
A cake will come,
Wenn ein Kuchen kommt,
He'll take a crumb
Nimmt er einen Krümel
And never ask for more.
Und bittet nie um mehr.
The gentleman's eyes are blue,
Die Augen des Herrn sind blau,
But little do they see.
Aber wenig sehen sie.
(Why am I beating my brains out?
(Warum zerbreche ich mir den Kopf?
He doesn't belong to me.)
Er gehört ja nicht zu mir.)
He's somebody else's problem;
Er ist das Problem einer anderen;
She's welcome to the guy!
Sie kann den Kerl gerne haben!
She'll never understand him
Sie wird ihn nie verstehen
Half as well as I.
Halb so gut wie ich.
The gentleman is a dope,
Der Herr ist ein Dummkopf,
He isn't very smart.
Er ist nicht sehr schlau.
He's just a lug
Er ist nur so ein Tölpel,
You'd like to hug
Den man umarmen möchte
And hold against your heart.
Und an sein Herz drücken möchte.
The gentleman doesn't know
Der Herr weiß nicht,
How happy he could be.
Wie glücklich er sein könnte.
(Look at me, crying my eyes out
(Schau mich an, wie ich mir die Augen ausweine
As if he belonged to me ...
Als ob er zu mir gehörte ...
He'll never belong to me.)
Er wird niemals zu mir gehören.)





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Oscar Hammerstein 2nd


Attention! Feel free to leave feedback.