Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You and I (Remastered)
Du und ich (Remastered)
Poet
and
musician
sing
the
same
old
tune
Dichter
und
Musiker
singen
die
altbekannte
Melodie
To
the
sweethearts
that
come
and
go
Für
die
Liebenden,
die
kommen
und
gehen
Let
your
intuition
aided
by
the
moon
Lass
deine
Intuition,
vom
Mond
unterstützt,
Tell
you
little
things
the
poet
doesn't
know
Dir
kleine
Dinge
sagen,
die
der
Dichter
nicht
weiß
Darling,
you
and
I
know
the
reason
why
a
summer
sky
is
blue
Liebling,
du
und
ich
wissen,
warum
ein
Sommerhimmel
blau
ist
And
we
know
why
birds
in
the
trees
sing
melodies
too
Und
wir
wissen,
warum
Vögel
in
den
Bäumen
auch
Melodien
singen
And
why
love
will
grow
from
the
first
"hello"
until
the
last
"goodbye"
Und
warum
Liebe
wächst
vom
ersten
„Hallo“
bis
zum
letzten
„Auf
Wiedersehen“
So
to
sweet
romance,
there
is
just
one
answer,
you
and
I
Also
für
süße
Romantik
gibt
es
nur
eine
Antwort,
du
und
ich
Darling,
you
and
I
know
the
reason
why
a
summer
sky
is
blue
Liebling,
du
und
ich
wissen,
warum
ein
Sommerhimmel
blau
ist
And
we
know
why
birds
in
the
trees
sing
melodies
too
Und
wir
wissen,
warum
Vögel
in
den
Bäumen
auch
Melodien
singen
And
why
love
will
grow
from
the
first
"hello"
until
the
last
"goodbye"
Und
warum
Liebe
wächst
vom
ersten
„Hallo“
bis
zum
letzten
„Auf
Wiedersehen“
So
to
sweet
romance,
there
is
just
one
answer,
you
and
I
Also
für
süße
Romantik
gibt
es
nur
eine
Antwort,
du
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meredith Willson
Attention! Feel free to leave feedback.