Dinah Shore - Zing Went the String of My Heart - translation of the lyrics into German




Zing Went the String of My Heart
Zing! Machten die Saiten meines Herzens
Never could carry a tune, never knew where to start
Konnte nie die Melodie halten, wusste nie, wo ich anfangen sollte
You came along when everything was wrong and put a song in my heart
Du kamst daher, als alles falsch lief, und legtest ein Lied in mein Herz
Dear when you smiled at me, I heard a melody
Liebster, als du mich anlächeltest, hörte ich eine Melodie
It haunted me from the start
Sie verfolgte mich von Anfang an
Something inside of me started a symphony
Etwas in mir begann eine Symphonie
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Machten die Saiten meines Herzens
'Twas like a breath of spring, I heard a robin sing
Es war wie ein Hauch von Frühling, ich hörte ein Rotkehlchen singen
About a nest set apart
Von einem Nest, ganz für sich allein
All nature seemed to be in perfect harmony
Die ganze Natur schien in perfekter Harmonie zu sein
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Machten die Saiten meines Herzens
Your eyes made skies seem blue again
Deine Augen ließen den Himmel wieder blau erscheinen
What else could I do again
Was anderes konnte ich denn tun
But keep repeating through and through
Als immer wieder zu wiederholen
"I love you, love you"
"Ich liebe dich, liebe dich"
I still recall the thrill, guess I always will
Ich erinnere mich noch an den Schauer, ich glaube, das werde ich immer tun
I hope 'twill never depart
Ich hoffe, er wird nie vergehen
Dear, with your lips to mine, a rhapsody devine
Liebster, mit deinen Lippen an meinen, eine göttliche Rhapsodie
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Machten die Saiten meines Herzens
Dear when you smiled at me, I heard a melody
Liebster, als du mich anlächeltest, hörte ich eine Melodie
It haunted me from the start
Sie verfolgte mich von Anfang an
Something inside of me started a symphony
Etwas in mir begann eine Symphonie
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Machten die Saiten meines Herzens
'Twas like a breath of spring, I heard a robin sing
Es war wie ein Hauch von Frühling, ich hörte ein Rotkehlchen singen
About a nest set apart
Von einem Nest, ganz für sich allein
All nature seemed to be in perfect harmony
Die ganze Natur schien in perfekter Harmonie zu sein
Zing! Went the strings of my heart
Zing! Machten die Saiten meines Herzens
Your eyes made skies seem blue again
Deine Augen ließen den Himmel wieder blau erscheinen
What else could I do again?
Was anderes konnte ich denn tun?
But keep repeating through and through
Als immer wieder zu wiederholen
"I love you, love you"
"Ich liebe dich, liebe dich"
I still recall the thrill, I guess I always will
Ich erinnere mich noch an den Schauer, ich glaube, das werde ich immer tun
I hope 'twill never depart
Ich hoffe, er wird nie vergehen
Dear, with your lips to mine, a rhapsody devine
Liebster, mit deinen Lippen an meinen, eine göttliche Rhapsodie
Zing! Oh, Oh, Oh went the strings of my heart
Zing! Oh, Oh, Oh machten die Saiten meines Herzens






Attention! Feel free to leave feedback.