Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get A Kick Out Of You
Я балдею от тебя
I
get
no
kick
from
champagne
Шампанское
меня
не
заводит,
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all
Простой
алкоголь
совсем
не
волнует,
So
tell
me
why
should
it
be
true
Так
скажи,
почему
же
так,
That
I
should
get
a
kick
out
of
you
Что
я
балдею
от
тебя?
Some
get
a
kick
from
champagne
Некоторых
заводит
шампанское,
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sip
Уверена,
если
бы
я
сделала
хотя
бы
глоток,
That
would
bore
me
terrifically
too
Меня
бы
это
ужасно
утомило,
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
И
всё
же
я
балдею
от
тебя.
I
get
a
kick
ev'ry
time
I
see
you're
standing
there
before
me
Я
балдею
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
стоящим
передо
мной,
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
me
Я
балдею,
хотя
мне
ясно,
You
obviously
don't
adore
me
Что
ты
явно
меня
не
обожаешь.
I
get
no
kick
in
a
plane
Меня
не
заводит
самолёт,
Flying
too
high
with
some
guy
in
the
sky
Парить
в
небесах
с
каким-то
парнем,
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Для
меня
- пустая
трата
времени,
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
И
всё
же
я
балдею
от
тебя.
I
get
a
kick
ev'ry
time
I
see
you're
standing
there
before
me
Я
балдею
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
стоящим
передо
мной,
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
me
Я
балдею,
хотя
мне
ясно,
You
obviously
don't
adore
me
Что
ты
явно
меня
не
обожаешь.
See
I
get
no
kick
in
a
plane
Видишь,
меня
не
заводит
самолёт,
Flying
too
high
with
some
guy
in
the
sky
Парить
в
небесах
с
каким-то
парнем,
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Для
меня
- пустая
трата
времени,
See
I
get
a
kick
Видишь,
я
балдею,
You
give
me
a
boot
Ты
меня
зажигаешь,
See
I
get
a
kick
out
of
you
Видишь,
я
балдею
от
тебя.
See
I
get
a
kick
out
of
you
Видишь,
я
балдею
от
тебя.
Yes
I
get
a
kick
out
of
you
Да,
я
балдею
от
тебя.
Uh
I
get
a
kick
out
of
you
О,
я
балдею
от
тебя.
Yes
I
do,
get
a
kick
out
of
you
Да,
я
балдею
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.