Lyrics and translation Dinah Washington & Lionel Hampton and His Septet - Blow Top Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow Top Blues
Блюз сорванной крыши
I′ve
got
bad
news
baby,
and
you're
the
first
to
know,
У
меня
плохие
новости,
милый,
и
ты
узнаешь
первым,
Yes,
I′ve
got
bad
news
baby,
and
you're
the
first
to
know,
Да,
у
меня
плохие
новости,
милый,
и
ты
узнаешь
первым,
I
discovered
this
mornin'
that
my
top
is
about
to
go!
Я
обнаружила
сегодня
утром,
что
у
меня
вот-вот
сорвет
крышу!
I′ve
been
rockin′
on
my
feet
and
talkin'
all
out
of
my
head,
Я
раскачивалась
на
ногах
и
несла
всякую
чушь,
Yes,
I′ve
been
rockin'
on
my
feet
and
talkin′
all
out
of
my
head,
Да,
я
раскачивалась
на
ногах
и
несла
всякую
чушь,
Yes,
and
when
I
get
through
talkin',
can′t
remember
a
thing
I
said!
Да,
и
когда
я
заканчиваю
говорить,
не
могу
вспомнить
ни
слова!
Used
to
be
a
sharpie,
always
dressed
in
the
latest
styles,
Раньше
была
модницей,
всегда
одевалась
по
последней
моде,
Now
I'm
walkin'
down
Broadway
wearin′
nothin′
but
a
smile!
Теперь
я
гуляю
по
Бродвею,
ношу
только
улыбку!
I
see
all
kinds
o'
little
men,
although
they′re
never
there!
Я
вижу
всяких
маленьких
человечков,
хотя
их
там
нет!
I
try
to
push
the
"A"
trail
and
put
whisky
in
my
hair!
Я
пытаюсь
нажать
на
"А"
и
влить
виски
в
волосы!
I'm
a
girl
you
can′t
excuse,
Я
девушка,
которую
не
оправдать,
I've
got
those
blow
top
blues.
У
меня
этот
блюз
сорванной
крыши.
Last
night
I
was
five
feet
tall,
today
I′m
eight
feet
ten,
Вчера
вечером
я
была
ростом
пять
футов,
сегодня
восемь
футов
десять
дюймов,
And
every
time
I
fall
down
stairs
I
float
right
up
again!
И
каждый
раз,
когда
я
падаю
с
лестницы,
я
снова
взлетаю!
When
someone
turned
the
lights
on
me,
it
like
to
drove
me
blind,
Когда
кто-то
направил
на
меня
свет,
я
чуть
не
ослепла,
I
woke
up
in
Belle
Vue,
but
I
left
my
mind
behind!
Я
проснулась
в
Бельвю,
но
оставила
свой
разум
позади!
I'm
a
gal
who
blew
a
fuse,
Я
девушка,
у
которой
перегорели
пробки,
I've
got
those
blow
top
blues.
У
меня
этот
блюз
сорванной
крыши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feather Leonard Geoffrey
Attention! Feel free to leave feedback.