Dinah Washington - Manhattan - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Dinah Washington - Manhattan




Manhattan
Manhattan
Summer journeys
Sommerreisen
To Niag'ra
nach Niag'ra
And to other places
und zu anderen Orten
Aggravate all our cares.
verstärken all unsere Sorgen.
We'll save our fares.
Wir sparen uns die Fahrtkosten.
I've a cozy little flat
Ich habe eine gemütliche kleine Wohnung
In what is known as old Manhattan.
im sogenannten alten Manhattan.
We'll settle down
Wir lassen uns nieder
Right here in town.
direkt hier in der Stadt.
We'll have Manhattan,
Wir nehmen Manhattan,
The Bronx and Staten
die Bronx und Staten
Island too.
Island dazu.
It's lovely going through
Es ist herrlich, durch
The zoo.
den Zoo zu gehen.
It's very fancy
Es ist sehr schick
On old Delancey
in der alten Delancey
Street, you know.
Street, weißt du.
The subway charms us so
Die U-Bahn bezaubert uns so,
When balmy breezes blow
wenn milde Brisen wehen,
To and fro.
hin und her.
And tell me what street
Und sag mir, welche Straße
Compares with Mott Street
kann sich mit der Mott Street
In July?
im Juli vergleichen?
Sweet pushcarts gently gliding by.
Süße Handkarren gleiten sanft vorbei.
The great big city's a wondrous toy
Die große Stadt ist ein wundersames Spielzeug,
Just made for a girl and boy.
wie gemacht für ein Mädchen und einen Jungen.
We'll turn Manhattan
Wir machen Manhattan
Into an isle of joy.
zu einer Insel der Freude.
We'll go to Greenwich,
Wir gehen nach Greenwich,
Where modern men itch
wo moderne Männer sich danach sehnen,
To be free;
frei zu sein;
And Bowling Green you'll see
und Bowling Green wirst du sehen
With me.
mit mir.
We'll bathe at Brighton
Wir baden in Brighton,
The fish you'll frighten
die Fische wirst du erschrecken,
When you're in.
wenn du drin bist.
Your bathing suit so thin
Dein Badeanzug, so dünn,
Will make the shellfish grin
wird die Schalentiere grinsen lassen,
Fin to fin.
Flosse an Flosse.
I'd like to take a
Ich würde gerne
Sail on Jamaica
mit dir in der Jamaica
Bay with you.
Bay segeln.
And fair Canarsie's lake
Und den See von Canarsie
We'll view.
werden wir sehen.
The city's bustle cannot destroy
Das Treiben der Stadt kann nicht zerstören
The dreams of a girl and boy.
die Träume eines Mädchens und eines Jungen.
We'll turn Manhattan
Wir machen Manhattan
Into an isle of joy.
zu einer Insel der Freude.
We'll go to Yonkers
Wir gehen nach Yonkers,
Where true love conquers
wo wahre Liebe siegt
In the wilds.
in der Wildnis.
And starve together, dear,
Und hungern zusammen, mein Lieber,
In Childs'.
bei Childs'.
We'll go to Coney
Wir gehen nach Coney
And eat baloney
und essen Baloney
On a roll.
auf einem Brötchen.
In Central Park we'll stroll,
Im Central Park spazieren wir,
Where our first kiss we stole,
wo wir unseren ersten Kuss gestohlen haben,
Soul to soul.
Seele an Seele.
Our future babies
Unsere zukünftigen Babys
We'll take to "Abie's
nehmen wir mit zu "Abie's
Irish Rose."
Irish Rose".
I hope they'll live to see
Ich hoffe, sie werden erleben,
It close.
dass es schließt.
The city's clamor can never spoil
Der Lärm der Stadt kann niemals verderben
The dreams of a boy and goil.
die Träume eines Jungen und eines Mädchens.
We'll turn Manhattan
Wir machen Manhattan
Into an isle of joy.
zu einer Insel der Freude.
We'll have Manhattan,
Wir nehmen Manhattan,
The Bronx and Staten
die Bronx und Staten
Island too.
Island dazu.
We'll try to cross'
Wir werden versuchen, die
Fifth Avenue.
Fifth Avenue zu überqueren.
As black as onyx
So schwarz wie Onyx
We'll find the Bronnix
finden wir den Bronnix
Park Express.
Park Express.
Our Flatbush flat, I guess,
Unsere Flatbush-Wohnung, denke ich,
Will be a great success,
wird ein großer Erfolg sein,
More or less.
mehr oder weniger.
A short vacation
Einen Kurzurlaub
On Inspiration Point
am Inspiration Point
We'll spend,
werden wir verbringen,
And in the station house we'll end,
und im Polizeirevier werden wir enden,
But Civic Virtue cannot destroy
aber bürgerliche Tugend kann nicht zerstören
The dreams of a girl and boy.
die Träume eines Mädchens und eines Jungen.
We'll turn Manhattan
Wir machen Manhattan
Into an isle of joy!
zu einer Insel der Freude!





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.