Lyrics and translation Dinah Washington - A rockin' good way (To mess around and fall in love) - with Brook Benton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
gonna
give
me
good
kissin'
like
that
Если
ты
собираешься
так
хорошо
меня
поцеловать
...
Honey,
don'tcha
know
I'm
gonna
give
'em
right
back
to
you
Милая,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
верну
их
тебе?
That's
a
kissin'
good
way
(that's
a
kissin'
good
way)
Это
хороший
способ
поцелуев
(это
хороший
способ
поцелуев).
Ahh,
that's
a
kissin'
good
way
(that's
a
kissin'
good
way)
Ах,
это
хороший
способ
поцелуев
(это
хороший
способ
поцелуев).
Now,
that's
a
kissin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Так
вот,
это
чертовски
хороший
способ
пошалить
и
влюбиться.
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
If
you're
gonna
start
out
by
huggin'
me
tight
Если
ты
собираешься
начать
с
того,
что
крепко
обнимешь
меня
...
Don't
mess
around,
just
a-hug
me
right
Не
валяй
дурака,
просто
обними
меня
как
следует.
'Cause
that's
a
huggin'
good
way
(that's
a
huggin'
good
way)
Потому
что
это
хороший
способ
обниматься
(это
хороший
способ
обниматься).
That's
a
huggin'
good
way
(that's
a
huggin'
good
way)
Это
хороший
способ
обниматься
(это
хороший
способ
обниматься).
That's
a
huggin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
чертовски
хороший
способ
пошалить
и
влюбиться.
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
Ya
know
you
called
me
on
the
phone
Ты
знаешь
что
звонила
мне
по
телефону
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один.
Yes,
you
came
around
wooin'
Да,
ты
приходил
сюда
свататься.
Ahh,
you'd
better
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Ах,
тебе
лучше
спросить
кого-нибудь,
если
ты
не
знаешь,
что
делаешь.
Now
you
kissed
me
and
you
rocked
my
soul
Теперь
ты
поцеловал
меня
и
потряс
мою
душу.
And
don't
come
around
knockin'
rock'n'roll
И
не
приходи
сюда
стучать
в
рок-н-ролл,
'Cause
that's
a
rockin'
good
way
(that's
a
rockin'
good
way)
потому
что
это
чертовски
хороший
способ
(это
чертовски
хороший
способ).
Yes,
that's
a
rockin'
good
way
(that's
a
rockin'
good
way)
Да,
это
чертовски
хороший
способ
(это
чертовски
хороший
способ).
That's
a
rockin'
good
way
ah
ah
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
чертовски
хороший
способ,
а-а-а,
пошалить
и
влюбиться.
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
валяй
дурака,
Не
валяй
дурака)
Well,
ya
know
you
called
me
on
the
phone
Ну,
ты
же
знаешь,
что
звонил
мне
по
телефону
And
just
because
I
was
alone
И
только
потому,
что
я
был
один.
You
came
around
a-wooin'
Ты
пришел
сюда,
чтобы
поухаживать
за
мной.
You
gotta
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Ты
должен
спросить
кого-нибудь,
если
не
знаешь,
что
делаешь.
Mmm,
now
that
you've
kissed
me
МММ,
теперь,
когда
ты
поцеловал
меня.
And
rocked
my
soul
И
потрясла
мою
душу.
Don't
come
around
knockin'
rock'n'roll
Не
приходи
сюда
стучать
в
рок-н-ролл,
That's
a
rockin'
good
way
(that's
a
rockin'
good
way)
это
чертовски
хороший
способ
(это
чертовски
хороший
способ).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCHI DE JESUS, CLYDE OTIS, BROOK BENTON
Attention! Feel free to leave feedback.