Lyrics and translation Dinah Washington - If I Were a Bell - from "In the Land of Hi-Fi"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were a Bell - from "In the Land of Hi-Fi"
Если бы я была колоколом - из альбома "В стране Hi-Fi"
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we're
cozy
and
clinging
Спроси
меня
сейчас,
когда
мы
так
уютно
прижались
друг
к
другу
Well,
sir,
all
I
can
say
Ну,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
Is
if
I
were
a
bell
I'd
be
ringing
Это
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звонила
From
the
moment
we
kissed
tonight
С
того
самого
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
вечером
That's
the
way
I
just
got
to
behave
Вот
так
я
себя
веду
Boy,
if
I
were
a
lamp
I'd
light
Дорогой,
если
бы
я
была
лампой,
я
бы
светилась
Or
if
I
were
a
banner
I'd
wave
Или
если
бы
я
была
флагом,
я
бы
развевалась
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Little
me
with
my
quiet
upbringing
Маленькая
я
с
моим
тихим
воспитанием
Well,
sir,
all
I
can
say
Ну,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
Is
if
I
were
a
gate
I'd
be
swinging
Это
если
бы
я
была
калиткой,
я
бы
раскачивалась
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
А
если
бы
я
была
часами,
я
бы
начала
Popping
my
spring
Сходить
с
ума
Or
if
I
were
a
bell
Или
если
бы
я
была
колоколом
I'd
go
ding
dong
ding
dong
ding
Я
бы
звенела
динь-дон,
динь-дон,
динь
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
From
this
chemistry
lesson
I'm
learning
От
этого
урока
химии,
который
я
получаю
Well,
sir,
all
I
can
say
Ну,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
Is
if
I
were
a
bridge
I'd
be
burning
Это
если
бы
я
была
мостом,
я
бы
горела
Yes,
I
knew
my
moral
would
crack
Да,
я
знала,
что
моя
мораль
даст
трещину
From
the
wonderful
way
that
you
looked
От
того,
как
чудесно
ты
выглядел
Boy,
if
I
were
a
duck
I'd
quack
Дорогой,
если
бы
я
была
уткой,
я
бы
крякала
Or
if
I
were
a
goose
I'd
be
cooked
Или
если
бы
я
была
гусыней,
меня
бы
зажарили
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we're
fondly
caressing
Спроси
меня
сейчас,
когда
мы
нежно
ласкаем
друг
друга
Pal,
if
I
were
a
salad
Милый,
если
бы
я
была
салатом
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Я
знаю,
я
бы
разбрызгивала
свою
заправку
Or
if
I
were
a
season,
I'd
surely
be
spring
Или
если
бы
я
была
временем
года,
я
бы
точно
была
весной
Or
if
I
were
a
bell
Или
если
бы
я
была
колоколом
Yes,
if
I
were
a
bell,
if
I
were
a
bell
Да,
если
бы
я
была
колоколом,
если
бы
я
была
колоколом
I'd
go
ding
dong
ding
dong
ding
Я
бы
звенела
динь-дон,
динь-дон,
динь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANK LOESSER
Attention! Feel free to leave feedback.