Dinah Washington - You're Crying - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dinah Washington - You're Crying




You're crying
Ты плачешь.
You're crying
Ты плачешь.
Last night I saw you crying in my dreams
Прошлой ночью я видел тебя плачущей во сне.
And I hope I know just what it means
И я надеюсь, что знаю, что это значит.
It means you're still feeling lonesome for me
Это значит, что ты все еще испытываешь ко мне чувство одиночества.
Mmm, I love you
Ммм, Я люблю тебя.
I love you
Я люблю тебя
Our future can be brighter than it seems
Наше будущее может быть светлее, чем кажется.
For although you're all alone and blue
Потому что хотя ты совсем один и грустный
I've had some awful lonesome moments too
У меня тоже бывали ужасные моменты одиночества.
Although our lives have drifted apart
Хотя наши жизни разошлись.
We'll be together again
Мы снова будем вместе.
And when that happy day is here
И когда наступит этот счастливый день
And I'm close to you dear
И я рядом с тобой, дорогая.
You'll know that your tears weren't in vain
Ты поймешь, что твои слезы были не напрасны.
Ooh ooh, stop crying
О-о-о, перестань плакать
Mmm, for crying
МММ, за слезы
Just means you still believe we're really through
Это значит, что ты все еще веришь, что между нами все кончено.
What you couldn't if you only knew
Что ты не смог бы если бы только знал
How many lonesome nights
Сколько одиноких ночей
I've cried for you
Я плакала по тебе.
And when that happy day is here
И когда наступит этот счастливый день
And I'm close to you dear
И я рядом с тобой, дорогая.
You'll know that your tears were not in vain
Ты поймешь, что твои слезы были не напрасны.
Ooh, baby, stop crying
О, детка, перестань плакать.
For crying
За слезы
Just means you still believe we're really through
Это значит, что ты все еще веришь, что между нами все кончено.
What you wouldn't if you only knew
Чего бы ты не сделал если бы только знал
How many lonesome nights
Сколько одиноких ночей
I've cried for you
Я плакала по тебе.
Oh, don't you know
О, разве ты не знаешь?
That I've been crying too
Что я тоже плакала.





Writer(s): JONES QUINCY D, FEATHER LEONARD GEOFFREY


Attention! Feel free to leave feedback.