Dinah Washington - You've Been a Good Old Wagon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dinah Washington - You've Been a Good Old Wagon




Well now let me tell you baby,
Ну а теперь позволь мне сказать тебе, детка.
Please get out of my sight .
Пожалуйста, убирайся с глаз долой .
I'm calling it quits now,
Я объявляю об этом немедленно,
Right from this very night.
С этой самой ночи.
You know, you've had your day,
Знаешь, у тебя был свой день.
So don't sit around and frown.
Так что не сиди и не хмурься.
You've been a good old wagon,
Ты был хорошим старым фургоном,
Daddy but you done broke down.
Папочка, но ты сломался.
Well now you'd better go home to the blacksmith shop,
Ну, а теперь тебе лучше пойти домой в кузнечный цех,
Please try to get yourself an overhaul.
Пожалуйста, постарайся сделать себе ремонт.
There's nothin about you sweety,
В тебе нет ничего такого,
That could make a good woman bawl.
Что могло бы заставить хорошую женщину рыдать.
You see nobody needs a clown,
Видите ли, никому не нужен клоун,
When a good man can be found...
Когда можно найти хорошего человека...
Oooh, you was a good old wagon,
О-О-О, ты был хорошим старым фургоном,
But daddy are you done broke down.
Но Папочка, ты совсем сломался.
Well now there's no need to cry,
Что ж, теперь не нужно плакать.
Please don't make this thing a big joke.
Пожалуйста, не делай из этого большую шутку.
My new man has taught me more about lovin,
Мой новый мужчина научил меня любить больше,
Than you will ever know.
Чем ты когда-либо узнаешь.
You see he is the king of love,
Видишь ли, он-царь любви.
That's why I gave him a crown.
Вот почему я подарил ему корону.
'Cause he's a real good old wagon,
Потому что он действительно хороший старый фургон.
No, and he ain't broke down...
Нет, и он не сломался...





Writer(s): John Willie Henry


Attention! Feel free to leave feedback.