Dinamit - Dzsungelharc - translation of the lyrics into Russian

Dzsungelharc - Dinamittranslation in Russian




Dzsungelharc
Борьба в джунглях
Megíratlan dzsungeltörvény minden percben
Неписаный закон джунглей каждую минуту,
A létért való küzdelem.
Борьба за существование.
Minden állat ösztönében,
В инстинкте каждого животного,
Állandóan ott lapul a félelem.
Постоянно таится страх.
Akkor támad, hogyha éhes,
Он нападает, когда голоден,
Győz a jobbik, és ővé lesz az élelem.
Побеждает сильнейший, и добыча достаётся ему.
De az ember mindig támad,
Но человек нападает всегда,
Győz a fegyver, és diadal a győzelem.
Побеждает оружие, и триумф - победа.
Kérlek, ne adj a kezembe fegyvert!
Прошу, не давай в мои руки оружие!
Nekem nem kell a harc.
Мне не нужна эта борьба.
Kérlek, ne adj a kezembe fegyvert!
Прошу, не давай в мои руки оружие!
Nekem nem való a dzsungelharc.
Мне не нужна эта борьба в джунглях.
Megíratlan élettörvény,
Неписаный закон жизни,
Éjjel-nappal a pénzért való küzdelem.
Днём и ночью борьба за деньги.
Minden ember ösztönében,
В инстинкте каждого человека,
Állandóan ott lapul a félelem
Постоянно таится страх.
Harc a pénzért, csak a pénzért,
Борьба за деньги, только за деньги,
Farkastörvény, állati és emberi.
Закон джунглей, звериный и человеческий.
Harc a létért, csak a létért,
Борьба за жизнь, только за жизнь,
Olyan dzsungel, amit meg kell érteni.
Такие джунгли, которые нужно понять.
Kérlek, ne adj a kezembe fegyvert!
Прошу, не давай в мои руки оружие!
Nekem nem kell a harc.
Мне не нужна эта борьба.
Kérlek, ne adj a kezembe fegyvert!
Прошу, не давай в мои руки оружие!
Nekem nem való a dzsungelharc.
Мне не нужна эта борьба в джунглях.
A dzsungelharc, nem kell a fegyver.
Борьба в джунглях, не нужно оружие.
Nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.






Attention! Feel free to leave feedback.