Dinero - Keep It 100 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dinero - Keep It 100




Keep It 100
Держи Марку
Dinero
Dinero
Lartiste, DA Uzi, ...
Lartiste, DA Uzi, ...
Affranchis
Освобожденные
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93, да, это не просто число, детка.
Nan nan nan j'ai grandi et celle c'est pour mes frérots
Нет, нет, нет, я вырос здесь, и эта песня для моих братьев.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93, да, да, это не просто число.
Nan nan nan j'ai grandi et celle c'est pour mes frérots
Нет, нет, нет, я вырос здесь, и эта песня для моих братьев.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Le passé faut qu'j'oublie pas, pour ça je devrais m'équiper
Прошлое я не должен забывать, поэтому должен вооружиться.
Gifler tout ceux qui parlent
Дать пощечину всем, кто болтает.
Porter haut mon 9.3, la poisse nous a pas loupé
Гордо нести свой 9.3, невезение нас не обошло стороной.
J'prends l'instru en chaloupé
Беру бит плавно, детка.
T'es mort si tu l'as loupé, j'm'en fous de tu l'fais ou pas
Ты труп, если пропустил это, мне плевать, сделаешь ты это или нет.
Compter cinq cent mille balles
Считать полмиллиона, детка.
Et après ils m'verront plus, c'que tu fais j'l'ai même pas fait
И потом они меня больше не увидят, то, что ты делаешь, я даже не делал.
J'envoyais les petits l'faire
Я посылал мелких делать это.
J'ai le cœur que pour les petites sœurs (pew-pew)
Мое сердце только для младших сестер (pew-pew).
Tu perds quand tu donnes trop,
Ты проигрываешь, когда слишком много отдаешь,
Ils parlent de Sevran c'est des bandeurs
Они говорят о Севране, это бандиты.
On sait qui fait quoi dans la calle
Мы знаем, кто что делает на районе.
C'est p't'être ma voisine que je vais marier
Может, свою соседку я и женюсь.
Mon cœur est moisi faut l'éloigner
Мое сердце прогнило, нужно отдалить его.
J'ai voulu du pain igo j'fais du mal
Я хотел хлеба, и вот, я причиняю боль.
Tu sais pas ce qu'on apprend en bas de chez moi
Ты не знаешь, чему учат внизу у моего дома.
Les grands ils ont tonne-car car les douaniers
У старших есть броневики, потому что таможенники.
Mon gang, les menottes aux poignets
Моя банда, наручники на запястьях.
Pour les diñeros, pardon maman, j'ai volé, à Bobigny j'ai vu témoigner
Ради денег, прости, мама, я украл, в Бобиньи я видел, как дают показания.
J'oublie les histoires, j'suis sous amné
Забываю истории, я под амнезией.
C'est celui qui a pas fait qui parle
Говорит тот, кто ничего не делал.
De Bondy à Sevran c'est pareil
От Бонди до Севрана все то же самое.
Dans le 9.3 partout on peut se croiser
В 9.3 мы можем пересечься где угодно.
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93, да, это не просто число, детка.
Nan nan nan j'ai grandi et celle c'est pour mes frérots
Нет, нет, нет, я вырос здесь, и эта песня для моих братьев.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93, да, да, это не просто число.
Nan nan nan j'ai grandi et celle c'est pour mes frérots
Нет, нет, нет, я вырос здесь, и эта песня для моих братьев.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Un verre de whisky, l'eau va nous faire rouiller
Стакан виски, вода нас заржавит.
Papa me regarde comme un affranchisé
Отец смотрит на меня как на освобожденного.
À minuit on s'voit on va parler des autres
В полночь увидимся, поговорим о других.
Les autres fils de putes qui voulaient nous fumer
О других сукиных детях, которые хотели нас обкурить.
Hier j'étais seul, elle voulait monter m'voir
Вчера я был один, она хотела подняться ко мне.
Mais moi j'détaillais j'avais pas que ça à faire
Но я торговал, мне было не до этого.
Un jour en enfer, comme un jour dans la gloire
Один день в аду, как один день в славе.
J'suis dans le 93 déboussolé sous terre
Я в 93, дезориентирован, под землей.
Niquer des mères c'est le métier
Трахать матерей - вот профессия.
Des livraisons noires pour les diñeros
Темные поставки ради денег.
Maintenant qu'on pèse on va t'esquiver
Теперь, когда мы весим, мы тебя обведем.
P'tit fils de lâche on est dans l'bendo
Мелкий трусливый ублюдок, мы в деле.
Direction l'(?) pour les faire mouiller
Направляемся в (?) чтобы заставить их промочить штаны.
Le siège est chauffé la bouteille sort du froid
Сиденье нагрето, бутылка вынута из холода.
Dis leur (?) qu'ils vont mourir en croix
Скажи им (?), что они умрут на кресте.
Qu'on a vécu la haine quand t'avais peur du noir
Что мы пережили ненависть, когда ты боялся темноты.
Parce que c'est nous et plus personne d'autres
Потому что это мы и больше никто.
Laisser des frères j'en suis devenu malade
Оставлять братьев - я от этого заболел.
Avec Lartiste et l'frérot Da Uzi pour
С Lartiste и братом Da Uzi, чтобы
Faire du sale igo et des jolies ballades
Делать грязные дела и красивые баллады.
Petite princesse veut visiter mon cœur
Маленькая принцесса хочет посетить мое сердце.
Mais moi ma chérie j'suis pour le beurre
Но я, моя дорогая, здесь ради бабла.
Dis leur qu'on reviendra un soir d'hiver
Скажи им, что мы вернемся зимним вечером.
Avec l'empire igo pour recompter les morts
С империей, чтобы пересчитать мертвых.
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93, да, это не просто число, детка.
Nan nan nan j'ai grandi et celle c'est pour mes frérots
Нет, нет, нет, я вырос здесь, и эта песня для моих братьев.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93, да, да, это не просто число.
Nan nan nan j'ai grandi et celle c'est pour mes frérots
Нет, нет, нет, я вырос здесь, и эта песня для моих братьев.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Стреляю в толпу, валю их всех и забираю деньги.






Attention! Feel free to leave feedback.