Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
quiera
que
va
ya
no
sale
el
Sol
Куда
бы
ты
ни
шла,
солнце
больше
не
светит,
Y
una
nube
de
sombras
ocupa
su
lugar
И
облако
теней
заняло
его
место.
Suenan
menos
alarmas
en
su
habitación
В
твоей
комнате
реже
звучат
будильники,
Tanto
espacio
en
la
cama
le
obliga
a
despertar
Столько
места
в
постели
заставляет
тебя
просыпаться.
Siempre
olvida
apagar
la
televisión
Ты
всегда
забываешь
выключить
телевизор,
Así
se
queda
durmiendo
tirada
en
el
sofá
Так
и
засыпаешь,
лежа
на
диване.
La
madrugada
desvela
su
mal
humor
Раннее
утро
раскрывает
твоё
плохое
настроение,
Y
un
doble
nudo
en
el
pecho
desata
la
lógica
И
двойной
узел
в
груди
развязывает
логику.
Era
tan
real
Это
было
так
реально,
Era
tan
real
Это
было
так
реально,
Era
tan
real
Это
было
так
реально,
Era
tan
real
Это
было
так
реально,
Y
tal
vez
no
lo
fue
И,
возможно,
этим
и
не
было,
No
lo
puede
ver
Не
можешь
этого
видеть.
No
lo
quiere
ni
puede
ver
Не
хочешь
и
не
можешь
этого
видеть.
Era
tan
real
Это
было
так
реально,
Era
tan
real
Это
было
так
реально.
Donde
quiera
que
va
ya
no
sale
el
Sol
Куда
бы
ты
ни
шла,
солнце
больше
не
светит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Martinez Toxholm, Ekain Elorza Sarasketa
Album
Cero
date of release
03-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.